[中文翻譯] gladiolus 劍蘭

看板ELT作者 (テツ)時間16年前 (2008/03/08 01:00), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
gladiolus 劍蘭 words by Kaori Mochida music by Yoko Kuzuya 「妳談了一場 很美好的戀愛呢」 聽到有人對我這麼說 不禁熱淚盈眶 忘了吧 忘了吧 一直如此告訴自己 曾幾何時 連珍貴的情感也跟著忘了 有人說美麗的夕陽 讓人百看不厭 因為曾經欣賞的風景 比起哀傷的回憶 更充滿了幸福的情緒 一閃一閃 燦爛發光 與你共度的一切重新甦醒 突然停下腳步 小巷旁綻放的花朵 很快地 即將宣告結束 疲憊得想要睡去 有一點 心痛 之所以哭了出來 想來是因為我 又有一點 累了的關係 你所喜愛的 那朵花的名字 我已經想了起來 不久之後那些花朵 又將再次重生 握起些許 那掊土壤 讓它在明日綻放 當時 所確實感受到的事物 因為將它擁在懷裡 所以才能一路走來 走來這裡 並且走下去 一閃一閃 燦爛發光 與你共度的一切 此刻依舊生動 -- なんにだってなれるんだ 風の女神が告げるんです そら みあげてごらん 御覧よ 抱きしめたい青さを知った 夏は トキメキと キラメキの泡 <Every Little Thing : キラメキアワー> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.2.194

03/08 01:59, , 1F
目前最愛這首呢
03/08 01:59, 1F
文章代碼(AID): #17qNJB1A (ELT)