[閒聊] 美劇的我愛你/妳是不是殺傷力很大
美國的like跟love 是不是天差地遠
通常說出這句話的一方 對方可能會殷殷as
好像比妳願意嫁給我嗎還嚴重
但是在台灣我愛你跟我喜歡你好像就不會那麼有差異性?
是因為詞彙解釋的關係嗎
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.50.28 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1707041030.A.77F.html
推
02/04 18:19,
3月前
, 1F
02/04 18:19, 1F
→
02/04 19:35,
3月前
, 2F
02/04 19:35, 2F
→
02/04 19:36,
3月前
, 3F
02/04 19:36, 3F
推
02/04 20:01,
3月前
, 4F
02/04 20:01, 4F
推
02/05 06:28,
3月前
, 5F
02/05 06:28, 5F
推
02/05 10:01,
3月前
, 6F
02/05 10:01, 6F
推
02/05 11:41,
3月前
, 7F
02/05 11:41, 7F
推
02/05 13:35,
3月前
, 8F
02/05 13:35, 8F
→
02/05 13:35,
3月前
, 9F
02/05 13:35, 9F
推
02/06 05:51,
3月前
, 10F
02/06 05:51, 10F
推
02/07 07:29,
3月前
, 11F
02/07 07:29, 11F
→
02/07 07:29,
3月前
, 12F
02/07 07:29, 12F
→
02/07 07:29,
3月前
, 13F
02/07 07:29, 13F
推
02/07 23:27,
3月前
, 14F
02/07 23:27, 14F