[閒聊]《BB & BCS》Saul Goodman 中文譯名 [無雷]
剛絕殺贏了一場「Win or Nothing」的Game,超爽的 >////////<
當初 NetFlix 在 2009年4月26日 首見 Saul Goodman 的那一集
《Breaking Bad・絕命毒師》 Saul 的中文譯名說實在不太好
Goodman 翻成 古德曼 我是沒什麼意見啦,應該多數都這樣翻
但 Saul 翻成 薩爾 我就覺得不夠符合翻譯家 嚴復 譯著《天演論》中
「譯例言」所提到的「譯事三難:信、達、雅」
僅符合「雅」,但不符合「信」、「達」
因為 Saul Goodman 本身就講解是取自「It's all good, man」諧音
因此怎麼翻都不該翻成「薩爾」,翻成「索爾」唸起來才會比較接近
本來想會不會是不想和 MARVEL 漫威 電影《雷神索爾》撞名?
但後作最初上映時間是在 2011年4月17日,《BB》在先、《Thor》在後
當然翻成讀音更相近的 首爾 是高度不可能,因為早在 2005年1月19日
韓國首都 Seoul 漢城 就已經被時任市長的 李明博 改成 首爾 了
大家覺得呢?「薩爾・古德曼」比較好還是「索爾・古德曼」?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.82.139.128 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1660253987.A.0EC.html
→
08/12 07:11,
1年前
, 1F
08/12 07:11, 1F
推
08/12 07:23,
1年前
, 2F
08/12 07:23, 2F
→
08/12 07:24,
1年前
, 3F
08/12 07:24, 3F
→
08/12 07:24,
1年前
, 4F
08/12 07:24, 4F
噓
08/12 07:32,
1年前
, 5F
08/12 07:32, 5F
噓
08/12 08:22,
1年前
, 6F
08/12 08:22, 6F
→
08/12 08:22,
1年前
, 7F
08/12 08:22, 7F
→
08/12 08:28,
1年前
, 8F
08/12 08:28, 8F
→
08/12 08:48,
1年前
, 9F
08/12 08:48, 9F
→
08/12 08:48,
1年前
, 10F
08/12 08:48, 10F
推
08/12 08:58,
1年前
, 11F
08/12 08:58, 11F
→
08/12 09:05,
1年前
, 12F
08/12 09:05, 12F
→
08/12 09:06,
1年前
, 13F
08/12 09:06, 13F
→
08/12 09:15,
1年前
, 14F
08/12 09:15, 14F
→
08/12 09:16,
1年前
, 15F
08/12 09:16, 15F
→
08/12 09:16,
1年前
, 16F
08/12 09:16, 16F
→
08/12 09:17,
1年前
, 17F
08/12 09:17, 17F
→
08/12 09:17,
1年前
, 18F
08/12 09:17, 18F
→
08/12 09:20,
1年前
, 19F
08/12 09:20, 19F
推
08/12 11:59,
1年前
, 20F
08/12 11:59, 20F
推
08/12 12:36,
1年前
, 21F
08/12 12:36, 21F
推
08/12 13:35,
1年前
, 22F
08/12 13:35, 22F
推
08/12 13:38,
1年前
, 23F
08/12 13:38, 23F
推
08/12 14:32,
1年前
, 24F
08/12 14:32, 24F
推
08/12 14:34,
1年前
, 25F
08/12 14:34, 25F
→
08/12 14:34,
1年前
, 26F
08/12 14:34, 26F
→
08/12 14:34,
1年前
, 27F
08/12 14:34, 27F
→
08/12 14:34,
1年前
, 28F
08/12 14:34, 28F
→
08/12 14:34,
1年前
, 29F
08/12 14:34, 29F
→
08/12 14:34,
1年前
, 30F
08/12 14:34, 30F
→
08/12 14:34,
1年前
, 31F
08/12 14:34, 31F
→
08/12 14:34,
1年前
, 32F
08/12 14:34, 32F
推
08/12 14:45,
1年前
, 33F
08/12 14:45, 33F
→
08/12 15:03,
1年前
, 34F
08/12 15:03, 34F
→
08/12 15:03,
1年前
, 35F
08/12 15:03, 35F
推
08/12 15:36,
1年前
, 36F
08/12 15:36, 36F
噓
08/12 15:49,
1年前
, 37F
08/12 15:49, 37F
推
08/12 15:56,
1年前
, 38F
08/12 15:56, 38F
推
08/12 16:27,
1年前
, 39F
08/12 16:27, 39F
推
08/12 16:43,
1年前
, 40F
08/12 16:43, 40F
噓
08/12 16:49,
1年前
, 41F
08/12 16:49, 41F
推
08/12 18:56,
1年前
, 42F
08/12 18:56, 42F
推
08/12 19:27,
1年前
, 43F
08/12 19:27, 43F
→
08/12 19:27,
1年前
, 44F
08/12 19:27, 44F
→
08/12 19:53,
1年前
, 45F
08/12 19:53, 45F
→
08/12 19:54,
1年前
, 46F
08/12 19:54, 46F
→
08/12 19:57,
1年前
, 47F
08/12 19:57, 47F
噓
08/12 21:23,
1年前
, 48F
08/12 21:23, 48F
噓
08/12 22:19,
1年前
, 49F
08/12 22:19, 49F
→
08/13 00:42,
1年前
, 50F
08/13 00:42, 50F
推
08/13 02:23,
1年前
, 51F
08/13 02:23, 51F
→
08/13 06:34,
1年前
, 52F
08/13 06:34, 52F
→
08/13 06:35,
1年前
, 53F
08/13 06:35, 53F
→
08/13 06:38,
1年前
, 54F
08/13 06:38, 54F
→
08/13 12:37,
1年前
, 55F
08/13 12:37, 55F
→
08/13 13:47,
1年前
, 56F
08/13 13:47, 56F
→
08/13 16:25,
1年前
, 57F
08/13 16:25, 57F
→
08/13 16:25,
1年前
, 58F
08/13 16:25, 58F
→
08/13 16:27,
1年前
, 59F
08/13 16:27, 59F
→
08/13 16:29,
1年前
, 60F
08/13 16:29, 60F
→
08/13 16:30,
1年前
, 61F
08/13 16:30, 61F
→
08/13 16:31,
1年前
, 62F
08/13 16:31, 62F
→
08/13 16:31,
1年前
, 63F
08/13 16:31, 63F
→
08/13 16:32,
1年前
, 64F
08/13 16:32, 64F
→
08/13 17:05,
1年前
, 65F
08/13 17:05, 65F
→
08/13 17:07,
1年前
, 66F
08/13 17:07, 66F
→
08/13 17:08,
1年前
, 67F
08/13 17:08, 67F
→
08/13 17:09,
1年前
, 68F
08/13 17:09, 68F
→
08/13 17:11,
1年前
, 69F
08/13 17:11, 69F
→
08/13 17:13,
1年前
, 70F
08/13 17:13, 70F
→
08/13 17:13,
1年前
, 71F
08/13 17:13, 71F
噓
08/13 18:00,
1年前
, 72F
08/13 18:00, 72F
推
08/13 18:27,
1年前
, 73F
08/13 18:27, 73F
→
08/13 18:27,
1年前
, 74F
08/13 18:27, 74F
噓
08/14 10:33,
1年前
, 75F
08/14 10:33, 75F
→
08/14 11:57,
1年前
, 76F
08/14 11:57, 76F