[請益] This Is Us中Jack在感恩節說的感謝詞

看板EAseries作者 (無限期徵才)時間7年前 (2018/07/15 22:37), 7年前編輯推噓7(7016)
留言23則, 11人參與, 7年前最新討論串1/1
Jack說: There's no one in the world that I'd rather be too hot or too cold with. 請問這句話怎麼翻譯?謝謝。 補:謝謝各位推文。 我還是想不清這句話的英文。 「There's no one」是指這世界上沒有任何一人,一種無差別狀態, 所以我覺得翻譯不應該含「家人」、「其他人」等等。 字面翻譯就是「這世界上沒有任一人能讓我寧可太熱或太冷」, 所以意思是他只願意舒服的跟處得來的人在一起,而不會委屈自己接近難相處的人? 但這詮釋不太能融入當時情境啊,感覺不太正確。 再補: 跟美國朋友討論的結果是: 這句話最後還有「than xxxx」的子句,只是省掉了。 xxxx = be (too hot or too cold) with my family。 (我之前一直想成 xxxx = be comfortable (i.e., not too hot or too cold)。) 所以確實存在差別狀態。謝謝各位。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.237.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1531665476.A.CCC.html

07/15 22:55, 7年前 , 1F
多等二~三個星期 看看優質公視會怎麼翻XD
07/15 22:55, 1F

07/16 02:08, 7年前 , 2F
世界上沒有其他人我願意一起冷暖共度
07/16 02:08, 2F

07/16 03:18, 7年前 , 3F
太熱或太冷94不舒服阿 JACK94在說他只願意跟他家人
07/16 03:18, 3F

07/16 03:19, 7年前 , 4F
共度難關8
07/16 03:19, 4F

07/16 05:37, 7年前 , 5F
在這世上,我再也找不到更棒的家人。
07/16 05:37, 5F

07/16 13:33, 7年前 , 6F
生死與共
07/16 13:33, 6F

07/16 13:37, 7年前 , 7F
休戚與共?
07/16 13:37, 7F

07/16 13:52, 7年前 , 8F
猜直翻(翻很爛,意思到就好)— 我不想跟反覆無常的人
07/16 13:52, 8F

07/16 13:52, 7年前 , 9F
在一起。意思應該是我想跟你們一起穩穩定定地生活
07/16 13:52, 9F

07/16 23:01, 7年前 , 10F
有次他們家人去露營的時候迷路 很晚又很冷了
07/16 23:01, 10F

07/16 23:02, 7年前 , 11F
然後好不容易找到一個住的地方 結果品質非常差 東西難吃
07/16 23:02, 11F

07/16 23:02, 7年前 , 12F
房間暖氣只能開到最大所以很熱xd
07/16 23:02, 12F

07/16 23:03, 7年前 , 13F
欸等等不是露營 我想起來了 是感恩節要一起去奶奶家的路
07/16 23:03, 13F

07/16 23:03, 7年前 , 14F
07/16 23:03, 14F

07/16 23:05, 7年前 , 15F
反正那天就是非常depressed 的一天 但是Jack EQ一百 讓
07/16 23:05, 15F

07/16 23:06, 7年前 , 16F
全家人都很開心 感謝詞指的too hot就是指壞掉的暖氣 too
07/16 23:06, 16F

07/16 23:06, 7年前 , 17F
cold就是冷得要死的外面
07/16 23:06, 17F

07/16 23:06, 7年前 , 18F
這樣應該就很清楚了xd
07/16 23:06, 18F
※ 編輯: ballII (1.161.237.5), 07/18/2018 01:03:56

07/18 07:17, 7年前 , 19F
不能只看”There’s no one”...是There’s no one I’d
07/18 07:17, 19F

07/18 07:17, 7年前 , 20F
rather be with.
07/18 07:17, 20F

07/18 14:37, 7年前 , 21F
請問樓上我有哪裡漏翻嗎?i'd rather也翻進去啦
07/18 14:37, 21F

07/18 20:59, 7年前 , 22F
整句話要一起看 意思是找不到更想在一起的人了 雙
07/18 20:59, 22F

07/18 20:59, 7年前 , 23F
重否定=肯定
07/18 20:59, 23F
※ 編輯: ballII (1.161.238.224), 07/18/2018 22:19:01
文章代碼(AID): #1RIrn4pC (EAseries)