[心得] 看摩登家庭學英文_Modern Family S01E04

看板EAseries作者 (書蟲女孩)時間8年前 (2016/03/31 20:51), 8年前編輯推噓25(2504)
留言29則, 26人參與, 最新討論串1/1
又到了新的一週,現在每個禮拜都會想著不能讓讀者們失望,而奮力繼續敲鍵盤!各位讀 者們都是我繼續前進的動力,謝謝大家支持,也希望喜歡的朋友們多多幫書蟲女孩宣傳~ 最初成立部落格的初衷其實是想跟大家分享一些不錯的國外媒體或好書,畢竟國外媒體有 許多文章都和個人發展或是職業生涯有關,有不少受用的國際趨勢,但大家可能沒有時間 去看英文版的,所以才幫大家翻譯成中文,順便加上一些我的個人看法,經營一陣子之後 突然想到我的另一個興趣:看美國影集,因而發展了這個side project,沒想到大獲好評 ,喧兵奪主的成為部落格的主軸,所以各位讀者們如果對職業或個人發展的議題有興趣的 話,也歡迎讀讀我的其他文章,認識不一樣的書蟲女孩~~ ------------------------------------------------------------------------------ 無音樂部落格好讀版 http://wp.me/p7b3yU-Dw Modern Family season 1 episode 4--The incident 這一集是書蟲女孩個人覺得前四集中最好笑也最喜歡的一集,有爆笑也有感動,中間還穿 插 Jay 跟 Gloria 的婚禮影片,相當用心!帶領觀眾們一步步認識這個家庭,一步步帶 出角色們的關係與個性,這就是為什麼我到現在都還是持續追這部劇,因為你會對劇中的 角色們產生共鳴與感情!本集 Jay 的前妻,Claire 和 Mitchell 的媽媽 Dede 初登場, 整集圍繞著一年多前 Dede 在婚禮上所造成的 “The incident”做敘述,鬧劇再度上演 ,沒想到最後居然是 Haley 的男友 Dylan 化解了一切,可是 Dylan 還真是只有三分鐘 的聰明啊~最後一段 Dylan 送給Haley 的歌我真的是每看必笑,太洗腦了! http://imgur.com/TltfRNj
recap (v.) 重點回顧 To repeat the main points of something that has just been said. Cam: To recap, I gave her a gorgeous pair of diamond earrings and she gave me a hint. be full of yourself 自滿 To have a high opinion of yourself -used to show disproval. Phil: Somebody is full of herself. wasted (adj.) 喝醉的(口語用) Very drunk or affected by drugs. Haley: Nanna got totally wasted! Haley: Why are you always on me about everything?=Why are you always nagging me? 這句話其實很像中文裡面小孩會跟爸媽頂嘴說「你為什麼要一直煩/刁難我!」的感覺蠻 類似的 補充: nag (v.) to keep asking someone to do something, or to keep complaining to someone about their behavior ,in an annoying way. slumber party (n.) 睡衣派對 a children's party when a group of children sleep at one child's house. dredge up 舊事重提 1.to start talking again about something that happened a long time ago. 2.to manage to remember something, or to feel or express an emotion, with difficulty. 3.to pull something up from the bottom of a river. Mitch: Instead of dredging up the whole incident, maybe we should just try and repress it. pave the way for something 類似中文中的開場白或暖場 to make later event or development possible by producing the right conditions. Dede: Maybe you can pave the way so that I can apologize. rad (adj.) exciting or interesting Phil: I think concerts are rad. hood (n.) 附近/鄰里 Derived from "neighborhood". An area which one lives/lived/ or is in. Mitch: Just in the hood. 剛好在附近 karma(n.) 因果報應 1.the belief that all the good and bad things that you do in this life affect how good or bad in your future lives will be. 2.the feeling that you get from a person, place or an action. Dede: Karma's a funny thing. wreck (n.) 破壞 the ruin or destruction of anything Mitch: She's a wreck about what happened at the wedding. pull a fast one (on) : to successfully deceive someone (often + on ) Jay: But Gloria would never forgive me if I pulled a fast one on her. 這一週的摩登家庭比較多英文俚語,大家或許可以試著把這些俚語套進生活中的談話試試 看呦~ §摩登家庭小趣聞:有持續追摩登家庭的朋友們應該知道,Cam 和 Mitch 領養的女 兒在第三季時有換人演出,但前兩季的 Lily 其實是由雙胞胎 Ella Hiller 和 Jaden Hiller 共同演出的! Facebook fan page:Reading lady 書蟲女孩 關於新文章的訊息都會在粉絲專頁發佈 -- Reading Lady 書蟲女孩 https://readingladyfrances.wordpress.com Reading Lady 書蟲女孩 粉絲專頁 https://www.facebook.com/readingladyfrances/?ref=ts&fref=ts -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.0.189 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1459428695.A.B96.html ※ 編輯: wormlady (111.240.0.189), 03/31/2016 20:51:58

03/31 20:54, , 1F
頭推!每個禮拜都在等書蟲~~
03/31 20:54, 1F

03/31 21:01, , 2F
03/31 21:01, 2F
※ 編輯: wormlady (111.240.0.189), 03/31/2016 21:02:08

03/31 21:57, , 3F
推!喜歡新的網頁設計~
03/31 21:57, 3F

03/31 22:12, , 4F
推!!!
03/31 22:12, 4F

03/31 22:39, , 5F
支持支持!未看先推
03/31 22:39, 5F

03/31 23:07, , 6F
推推
03/31 23:07, 6F

03/31 23:14, , 7F
為了這個我真的每個禮拜只看一集而已 XD
03/31 23:14, 7F

04/01 00:39, , 8F
推~
04/01 00:39, 8F

04/01 01:55, , 9F
DeDe真的討人厭
04/01 01:55, 9F

04/01 04:09, , 10F
nag=囉嗦跳針
04/01 04:09, 10F

04/01 11:35, , 11F
謝謝~~~~~~~~~~~~~
04/01 11:35, 11F

04/01 11:36, , 12F
下周要開始又從S1E01開始看了(第7輪)XD (不過是學習用)
04/01 11:36, 12F

04/01 11:37, , 13F
會搭配你的文章輔助的~真心感謝!
04/01 11:37, 13F

04/01 11:52, , 14F
推!
04/01 11:52, 14F

04/01 12:44, , 15F
04/01 12:44, 15F

04/01 15:41, , 16F
04/01 15:41, 16F

04/01 19:06, , 17F
04/01 19:06, 17F

04/01 20:23, , 18F
竟然是雙胞胎!!
04/01 20:23, 18F

04/01 20:56, , 19F
推推!期待下篇內容:)
04/01 20:56, 19F

04/01 21:37, , 20F
推用心~
04/01 21:37, 20F

04/02 01:02, , 21F
超喜歡這系列 感謝!
04/02 01:02, 21F

04/02 12:47, , 22F
04/02 12:47, 22F

04/02 14:44, , 23F
04/02 14:44, 23F

04/02 22:45, , 24F
推啊~~~~
04/02 22:45, 24F

04/03 00:27, , 25F
謝謝!
04/03 00:27, 25F

04/03 21:15, , 26F
推!
04/03 21:15, 26F

04/04 10:15, , 27F
推推
04/04 10:15, 27F

04/05 09:19, , 28F
很喜歡這看影集學英文系列!期待下集~
04/05 09:19, 28F

04/12 20:50, , 29F
用心推~
04/12 20:50, 29F
文章代碼(AID): #1M_HrNkM (EAseries)