[心得] Tyrant S102

看板EAseries作者 (.)時間10年前 (2014/07/02 21:06), 10年前編輯推噓8(809)
留言17則, 10人參與, 5年前最新討論串1/1
不 好 看 ! Jamal救回來了,不過能變公公 兒媳被小孩恐怖份子綁走(弱爆的政府安全人員) 反對派出現 barry好友的女兒是其一員 然後..標準的美帝影集,Barry單騎說服~然後那群小孩就被幾句相信我之術拐走了 喔對了~大嫂是Barry的前情人 0.< 最後是 Barry一家要留下來了.. -- 這集真的魔齁跨 首先相信我之術那段完全就是美帝威能,barry也不過是個兒科醫生 也沒有交代他到美國前有受過政治軍事教育 這集他的各種作為就像是個美國人... 那我真的不懂一直重複小時候冷血殺人的片段是什麼意思 我本來還想說他會有啥不一樣的表現,但~結果就只是那樣 我越看越覺得這劇走向是中東肥皂劇 最後..英語還是很出戲,我知道英文是必需而且可以合理的,畢竟之前有大殖民時代 但是純英語真的看的超級出戲的耶 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.252.61 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1404306385.A.F08.html

07/02 21:45, , 1F
中下階層應該講母語比較合理
07/02 21:45, 1F

07/02 21:47, , 2F
這齣戲就要講一個有教養 懷有仁愛之心的正人君子
07/02 21:47, 2F

07/02 21:48, , 3F
最後如何雙手鮮血 變成人人口的暴君~
07/02 21:48, 3F
※ 編輯: vergilmir (114.32.252.61), 07/02/2014 21:48:44

07/02 21:48, , 4F
說英文還好 但Jamal講speak english我就出戲了Orz
07/02 21:48, 4F

07/02 22:07, , 5F
嗯...FX的TheAmerican有時候俄文占掉快1/3,對美國人而
07/02 22:07, 5F

07/02 22:08, , 6F
言,看影集還得要盯著字幕也有點困擾
07/02 22:08, 6F

07/02 22:46, , 7F
基本上脅持媳婦那段後~我就知道不會出現我想看的東西了
07/02 22:46, 7F

07/02 22:47, , 8F
問題就是本劇是純英語..純到不知道該講些什麼好
07/02 22:47, 8F

07/02 23:31, , 9F
真的沒第一集那種震撼
07/02 23:31, 9F

07/02 23:57, , 10F
扇中二巴掌多有氣勢..我想看的黑暗面阿~
07/02 23:57, 10F

07/03 00:04, , 11F
這部國外評價比預期糟很多 不少評論就是針對英語發音在罵
07/03 00:04, 11F

07/03 00:05, , 12F
很多影評就是拿同台的The American來比 顯然該劇比tyrant
07/03 00:05, 12F

07/03 00:06, , 13F
考究很多 只要是俄國人間的對話一定就是俄文...
07/03 00:06, 13F

07/03 01:34, , 14F
但要是多數外文的話,也很難表達吧
07/03 01:34, 14F

07/03 08:31, , 15F
大家都講英文很出戲+1
07/03 08:31, 15F

07/03 20:04, , 16F
真的沒第一集好看
07/03 20:04, 16F

11/29 00:46, 5年前 , 17F
扇中二巴掌多有氣勢.. https://noxiv.com
11/29 00:46, 17F
文章代碼(AID): #1Jj0FHy8 (EAseries)