[情報] Sherlock編劇談福爾摩斯與華生的愛情故事

看板EAseries作者 (琥珀色月牙)時間13年前 (2012/05/09 22:35), 編輯推噓29(2903)
留言32則, 29人參與, 最新討論串1/1
2012年5月8日魔法特因Sherlock第2季(在美)回歸受訪, 談「福爾摩斯與華生的愛情故事」 Steven Moffat on ‘Sherlock’s Return, the Holmes-Watson Love Story 報導出處:http://0rz.tw/KNbI2 翻譯根據:落音網誌的訪談重點摘錄 http://dodo0228.blogspot.com/2012/05/moffat.html 首先要感謝落音大人的網誌資訊,SH203看完掉坑之後, 成為我每日必逛的精神糧食站!!>///< 剛剛為了給某人看,把網誌摘錄的訪談內容英文部份做了中譯, 因為編劇的發言太明目張膽(感淚),容我野人獻曝一下><: 《隨手亂翻的訪談重點摘錄》 問: 我很愛艾琳對華生說的那句:「你們是一對。」 他們之間沒有性關係,但是他們是搭檔。 因為坊間總是這樣猜測華生與福爾摩斯(之間的關係), 我認為如此解釋兩人的張力是一個很有趣的方式。 魔: 這絕對是個愛情故事。 我不懂為什麼要扯上性關係。我們住在一個很奇怪的性向化世界, 人們堅持他們一定有性關係。他們為什麼要有性關係? John不是那樣的性向,不管Sherlock是或不是。 但是我認為這整場戲的重點不在這裡, 當Irene Adler說她是同志時,她仍然跟男性間存在(性)關係。 Sherlock Holmes對性事淡漠,Irene也是。她利用性來獲得自己想要的東西, 而John Watson很高興地擁有一整串的女朋友。 性事對他們任何一個來說真的不成問題(不是重點)。 愛情才是,迷戀才是。我認為John Watson對Sherlock Holmes迷戀與著迷。 我認為Sherlock Holmes絕對完完全全倚賴並深愛著John Watson。 我認為Sherlock迷戀上他在Irene Adler身邊無法全功能運轉的狀態。 Irene Adler一開始並未著迷於Sherlock,後來才完全為他傾倒, 想著「這世上有另一個人跟我一樣是損壞的,多棒啊。」 誰說他們之間存在性關係? 問: 這麼說的話,讓我想到維多利亞時期的人際關係, 通常被認為是充滿加密及遭到抑制的, 同時又提供允許人們建築不同的人生及家庭生活的架構。 也許我們現在的"自我認同類別"及"人際關係類別"並不足以用來描述人性? 魔: 當我在下筆時曾仔細衡量,為什麼性如此重要? 在不同時代的人性中,它總是顯得如此重要嗎?我敢打賭並不是。 我認為我們只是痴迷於這一點上, 我知道很多人在說:「好吧,John跟Sherlock顯然深愛彼此,他們一定有性關係。」 但是你可以愛著某人卻不對他們有性幻想。 如果你不是註定對某人能產生性幻想,你就是不會。 但是那有什麼關係?我說真的,這跟重要的人際關係(感情)有什麼關係? 我們知道當愛情增長,性事某種程度會衰退。 上了年紀的人不會像在年輕的時候有那麼多的性生活。 我們知道它是會越來越少的東西。 我總是說,愛情故事跟床戲在我們的生命中有著不同的地位。 問: 在很棒又很痛苦的聖誕節那場戲裡, Sherlock有些明白他的冷漠並沒有產生他想要的結果。 保持超然對他來說,並不如從前奏效。 魔: 在3集片進程的開頭,你會發現Sherlock成長了一些些, 變得更像一個大人,不再像是一個天才兒童。 他完全沒預見,完全沒料到那個禮物是要送給誰的。 他明白她關心自己,他明白她真的很受傷。 而他明白了,大概是有生以來第一次,他不喜歡他剛剛做的事。 他想:「我得彌補一下。」他以前很冷酷,但總是偶然來一下,或者無關緊要。 現在他會想: 「我得彌補一下,這樣並不夠好,我可以做得更好。而我真的在意剛剛傷了她。」 我跟Mark總是說我們的Sherlock跟Basil Rathbone的福爾摩斯距離差了20年, 而我們的Sherlock也比Basil Rathbone的福爾摩斯年輕20歲。 最終完成版不會這麼地冷酷,也不會這麼傻乎乎(silly)。 也許不是處男。我沒辦法想像那個人是處男。在某地發生了某事。 我覺得Sherlock在某地應該有過......他是個有過去的人。 在「巴斯克維爾獵犬」一集中可以看得更明顯, 當他遭遇到恐懼及質疑,以及在最後一案中的失落(loss), 這些是冶煉出偉大英雄人物的火燄。 他還不是我們熟稔及深愛的Sherlock Holmes。 Basil Rathbone的福爾摩斯: http://www.basilrathbone.net/films/holmes.jpg
(譯按:此處應指捲福與原著福的差別。 [吸氣]魔法特你在說什麼!我就是愛幼稚的捲福啊啊啊!!!) 問: 那麼Mycroft呢? 他離我們熟悉的"一邊管理國家大事但大多時候都窩在他的俱樂部消磨時間" 的樣子也還很遠? 魔: 老實說, Mark與我稍微自"The Private Life of Sherlock Holmes"版本的Mycroft身上取材, Christopher Lee(魔戒的薩魯曼爺爺)飾演Mycroft, 這位Mycroft削瘦而且其實很冷漠,看起來像個嚇人的情報特務。 我們離原著的Mycroft差很遠, 這是為了再次嘗試定位Sherlock Holmes曾經身處何地。 你大概看得出他出身富裕,因為只有富裕人家才能縱容他── 當其中一個兄弟(孩子)成就非凡的同時, 卻得擔心另一個兄弟(孩子)橫衝直撞行事魯莽, 接著宣佈自己將成為一名私家偵探(捲福:是諮詢偵探!!)協助解決犯罪。 Christopher Lee的Mycroft: http://www.gonemovies.com/WWW/Pictures/Pictures/PrivateLife11.jpg
http://www.wearysloth.com/Gallery/ActorsL/10103-15269.gif
--- 在歐美影集版潛水很久,不知發文分類用得對不對.......(汗) --    來雙滿 後一孤    http://blog.yam.com/akila -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.155.163.59 ※ 編輯: everafter 來自: 124.155.163.59 (05/09 22:37) ※ 編輯: everafter 來自: 124.155.163.59 (05/09 22:41)

05/09 23:38, , 1F
謝謝翻譯!看的好開心!!!!
05/09 23:38, 1F

05/09 23:55, , 2F
感謝翻譯 ♥
05/09 23:55, 2F

05/09 23:56, , 3F
謝謝翻譯 這篇太萌紅茶也無法讓我淡定...
05/09 23:56, 3F

05/09 23:59, , 4F
感謝翻譯>///<
05/09 23:59, 4F

05/10 00:26, , 5F
感謝翻譯
05/10 00:26, 5F

05/10 00:28, , 6F
翻譯好佛心,內容好釋疑~XD
05/10 00:28, 6F

05/10 00:34, , 7F
真是無法淡定的翻譯~感謝翻譯啊~~~~!!!!
05/10 00:34, 7F

05/10 00:55, , 8F
感謝翻譯!
05/10 00:55, 8F

05/10 00:59, , 9F
翻得好挖 超感激!!!!!!!!!
05/10 00:59, 9F

05/10 01:01, , 10F
太感謝了!
05/10 01:01, 10F

05/10 02:24, , 11F
感謝翻譯~~~~~~~~
05/10 02:24, 11F

05/10 03:34, , 12F
萬惡編劇阿~!!! 感謝你XD
05/10 03:34, 12F

05/10 07:48, , 13F
謝謝翻譯,嗚嗚,愛情故事阿阿阿!
05/10 07:48, 13F

05/10 10:09, , 14F
感謝翻譯~~ 好萌啊~~
05/10 10:09, 14F

05/10 10:32, , 15F
愛情故事阿阿阿!!!!!!>//////<
05/10 10:32, 15F

05/10 11:27, , 16F
謝謝翻譯;還有薩魯曼爺爺的麥哥髮線高好多..... (逃~)
05/10 11:27, 16F

05/10 12:39, , 17F
原來他演過my哥~~~
05/10 12:39, 17F

05/10 14:07, , 18F
愛情故師 尖叫 等待福爾摩斯真的很心焦呀
05/10 14:07, 18F

05/10 15:00, , 19F
克里斯多夫李也演過Sherlock Holmes
05/10 15:00, 19F

05/10 20:17, , 20F
這篇訪談真是太美好
05/10 20:17, 20F

05/10 21:26, , 21F
迷戀與著迷>///< 精確!!!
05/10 21:26, 21F

05/10 21:45, , 22F
說得真好~~太有愛了~
05/10 21:45, 22F

05/10 23:09, , 23F
感謝翻譯, 一邊看一邊想到S2E1 Steven寫的劇本台詞,完全可
05/10 23:09, 23F

05/10 23:10, , 24F
以體會他想要呈現的Sherlock和John之間的關係,真是美好:)
05/10 23:10, 24F

05/11 09:01, , 25F
喜歡編劇的解釋,也感謝翻譯~
05/11 09:01, 25F

05/11 19:37, , 26F
謝謝翻譯!!
05/11 19:37, 26F

05/12 03:37, , 27F
太捧了,感謝翻譯~
05/12 03:37, 27F

05/21 02:17, , 28F
感謝翻譯ˇ
05/21 02:17, 28F

05/21 02:25, , 29F
話說聖誕節那段真的很可愛ˇˇ 我超喜歡茉莉的(重點誤)
05/21 02:25, 29F

11/11 16:30, , 30F
11/11 16:30, 30F

08/16 12:55, , 31F
感謝翻譯~~~~~~~ https://noxiv.com
08/16 12:55, 31F

09/22 03:28, , 32F
謝謝翻譯;還有薩魯曼爺 https://daxiv.com
09/22 03:28, 32F
文章代碼(AID): #1Fge2Rdu (EAseries)