[討論] 淺談walking dead的幾個主題
在漫畫中,有一幅很有意思的封面:
畫面中間是監獄的鐵絲網,rick在左邊,右邊有一隻女活屍
兩個「人」靠得很近,手也都放在鐵絲網上(只差沒握在一起了)
這幅圖有三層意義
第一層就是表面的意義,
鐵絲網把人、屍隔開了,人大致上是安全的。
第二層意義是人、屍之間的區隔是什麼?
兩者的差別何在? 而人要跨越這道界線又是如此的容易。
人一旦跨越了這條線,豈不成了比walking dead還要
可怕的living dead?
(這在s2第10集就很明白的點出來了,看看玻璃反射
中的shane看起來像什麼?這可是這一集中重要的一幕,
可別只看到打怪很爽而已。)
而還有不少人大力贊揚這種跨界的「行為」,認為人不為己
天誅地滅! 殊不知抱持這種想法,就會讓世界陷於比末日
更可怕的境界(至少對otis來說如此…)。
事實上,不用到活屍的世界,在科技發達、一切還算太平
的現世,抱持這種想法無異是一再讓現世變末世的主因。
歷史殷鑑不遠(為了生存我們不能出來反抗希特勒…etc.),
大家還可以想出很多例子。
第三層意義則是對未知的、新的事物的恐懼
(這個主題在很多創作中都一再出現,例如怪獸電力公司)
因為對活屍的恐懼,我們選擇最容易的一條路,
就是幹掉「它」。即使在相對安全的環境之下,幹掉活屍
仍然是面對活屍的最優先處理方式。
但是彈藥總是有用盡的一天,資源也會耗盡,解決了當下,
不能讓你永續發展。
(生存派又會跳出來,「老子就是一看到活屍就要把它幹掉,
即使活屍是前一秒從老婆或女兒變成的,我不管有沒有解
藥,我認為就是不會有解藥,我就是要把它們幹掉…。」
那…我只能祝你幸福)
但是它真的那麼恐怖嗎?
(一隻來自人類世界的襪子其實並不可怕(只要你不聞它…))
了解它,說不定可以找到救世的方法,說不定它們只是
生病了,過不久就會自然痊癒,如果當時把變成活屍的
老婆、小孩關在barn裡就好了。如果不幸變成活屍的是你,
你也會希望別人把你關起來當豬養,而不是當頭來一棒。
恐懼不會是最好的能量來源,最好的能量來源是「XXX」
(不要想歪><),這個XXX是需要我們努力研究尋找的,
如果我們一直把活屍拒之鐵絲網外,那我們永遠也不會
發現,而人類滅絕之路也就在不遠處了。
看似對團體好的作為,其實只是在當下有利,我們需要的
是能跳脫出來,從大處著眼思考的行為模式。
信念決定行動,而行動決定命運。
信念是否正確多麼重要,再怎麼懷疑、檢視也不為過!
Hershel懷疑了,即使他沒有能力發明解藥
Rick動搖了,即使他只會打怪
而shane則仍然沒跳脫出來,一心只想著怎麼活著就好…
※ 編輯: z1 來自: 112.105.82.134 (02/27 17:37)
推
02/27 17:50, , 1F
02/27 17:50, 1F
→
02/27 17:52, , 2F
02/27 17:52, 2F
→
02/27 17:57, , 3F
02/27 17:57, 3F
→
02/27 17:58, , 4F
02/27 17:58, 4F
→
02/27 17:59, , 5F
02/27 17:59, 5F
→
02/27 18:01, , 6F
02/27 18:01, 6F
推
02/27 18:01, , 7F
02/27 18:01, 7F
→
02/27 18:02, , 8F
02/27 18:02, 8F
推
02/27 18:03, , 9F
02/27 18:03, 9F
→
02/27 18:07, , 10F
02/27 18:07, 10F
→ z1:的論點:這類「正常的行為」是很可怕的…
推
02/27 18:15, , 11F
02/27 18:15, 11F
→
02/27 18:18, , 12F
02/27 18:18, 12F
→
02/27 18:19, , 13F
02/27 18:19, 13F
→
02/27 18:19, , 14F
02/27 18:19, 14F
→
02/27 18:20, , 15F
02/27 18:20, 15F
→
02/27 18:20, , 16F
02/27 18:20, 16F
→
02/27 18:20, , 17F
02/27 18:20, 17F
→
02/27 18:21, , 18F
02/27 18:21, 18F
→
02/27 18:22, , 19F
02/27 18:22, 19F
推
02/27 18:23, , 20F
02/27 18:23, 20F
推
02/27 18:24, , 21F
02/27 18:24, 21F
→
02/27 18:24, , 22F
02/27 18:24, 22F
→
02/27 18:25, , 23F
02/27 18:25, 23F
→
02/27 18:26, , 24F
02/27 18:26, 24F
→
02/27 18:26, , 25F
02/27 18:26, 25F
→
02/27 18:26, , 26F
02/27 18:26, 26F
→
02/27 18:27, , 27F
02/27 18:27, 27F
推
02/27 18:28, , 28F
02/27 18:28, 28F
→
02/27 18:29, , 29F
02/27 18:29, 29F
→
02/27 18:29, , 30F
02/27 18:29, 30F
→
02/27 18:29, , 31F
02/27 18:29, 31F
→
02/27 18:30, , 32F
02/27 18:30, 32F
→
02/27 18:30, , 33F
02/27 18:30, 33F
→
02/27 18:30, , 34F
02/27 18:30, 34F
→
02/27 18:31, , 35F
02/27 18:31, 35F
→
02/27 18:31, , 36F
02/27 18:31, 36F
→
02/27 18:31, , 37F
02/27 18:31, 37F
→
02/27 18:31, , 38F
02/27 18:31, 38F
還有 159 則推文
還有 1 段內文
推
02/28 22:32, , 198F
02/28 22:32, 198F
→
02/28 22:32, , 199F
02/28 22:32, 199F
→
02/28 22:33, , 200F
02/28 22:33, 200F
→
02/28 22:34, , 201F
02/28 22:34, 201F
→
02/28 22:34, , 202F
02/28 22:34, 202F
→
02/28 22:35, , 203F
02/28 22:35, 203F
→
02/28 22:35, , 204F
02/28 22:35, 204F
→
02/28 22:36, , 205F
02/28 22:36, 205F
→
02/28 22:36, , 206F
02/28 22:36, 206F
→
02/28 22:37, , 207F
02/28 22:37, 207F
→
02/28 22:37, , 208F
02/28 22:37, 208F
→
02/28 22:38, , 209F
02/28 22:38, 209F
推
02/28 22:40, , 210F
02/28 22:40, 210F
→
02/28 22:40, , 211F
02/28 22:40, 211F
→
02/28 22:41, , 212F
02/28 22:41, 212F
→
02/28 22:43, , 213F
02/28 22:43, 213F
→
02/28 22:47, , 214F
02/28 22:47, 214F
推
02/28 22:47, , 215F
02/28 22:47, 215F
→
02/28 22:48, , 216F
02/28 22:48, 216F
→
02/28 22:48, , 217F
02/28 22:48, 217F
→
02/28 22:50, , 218F
02/28 22:50, 218F
→
02/28 22:51, , 219F
02/28 22:51, 219F
→
02/28 22:52, , 220F
02/28 22:52, 220F
→
02/28 22:53, , 221F
02/28 22:53, 221F
推
02/28 22:56, , 222F
02/28 22:56, 222F
→
02/28 22:56, , 223F
02/28 22:56, 223F
→
02/28 22:57, , 224F
02/28 22:57, 224F
→
02/28 22:58, , 225F
02/28 22:58, 225F
→
02/28 22:58, , 226F
02/28 22:58, 226F
→
02/28 22:59, , 227F
02/28 22:59, 227F
→
02/28 23:00, , 228F
02/28 23:00, 228F
→
02/28 23:01, , 229F
02/28 23:01, 229F
→
02/28 23:02, , 230F
02/28 23:02, 230F
→
02/28 23:03, , 231F
02/28 23:03, 231F
推
02/28 23:03, , 232F
02/28 23:03, 232F
→
02/28 23:04, , 233F
02/28 23:04, 233F
→
02/28 23:05, , 234F
02/28 23:05, 234F
→
02/28 23:07, , 235F
02/28 23:07, 235F
→
08/16 12:44, , 236F
08/16 12:44, 236F
→
09/22 03:08, , 237F
09/22 03:08, 237F