[閒聊] 關於Ugly Betty的翻譯

看板EAseries作者 (sleepyrat)時間17年前 (2009/03/17 06:54), 編輯推噓7(704)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
公視的翻譯還真行 第二季第二集中 居然可以讓貝蒂說出「殺很大!」這句話...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.145.79

03/17 07:54, , 1F
沒看過公視版本.....超好奇是哪句翻成醬(跪求)
03/17 07:54, 1F

03/17 10:42, , 2F
看到"殺很大"那邊整個笑翻 Betty對Henry說要當哥們那邊
03/17 10:42, 2F

03/17 13:19, , 3F
囧 好酷的翻譯...真配合流行
03/17 13:19, 3F

03/17 17:13, , 4F
XD 我也有看到XXXD
03/17 17:13, 4F

03/18 10:19, , 5F
PTS的翻□真的超棒的!
03/18 10:19, 5F

03/18 23:59, , 6F
好好笑XD
03/18 23:59, 6F

03/19 15:47, , 7F
就是和Henry要當哥兒們那段,以後打招呼可以"Hi,buddy!之類,"
03/19 15:47, 7F

03/19 15:48, , 8F
或是"最近殺很大喔",像朋友一樣打招呼哈啦的意思.
03/19 15:48, 8F

03/19 15:49, , 9F
202那集,就是HENRY回到雜誌社時問BETTY會不會介意那段.
03/19 15:49, 9F

09/04 14:09, , 10F
哈 做翻譯的的很酷耶 還隨著時勢 那我想再從看不一樣的翻譯
09/04 14:09, 10F

07/25 00:13, , 11F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
07/25 00:13, 11F
文章代碼(AID): #19ljYqri (EAseries)