[問題] Pushing Daisies S01 DVD字幕翻譯品質
先推Pushing.Daisies
真的不錯看
很輕鬆幽默的小品
回到正題
請問各位版友
有人租過台灣版DVD了嗎?
很想知道字幕翻譯的如何
因為Pushing.Daisies裡面的對話內容很多隱喻
一直以來都是服用伊甸園或是破爛熊這兩字幕組的字幕
雖然翻譯的還算不錯
但是很多用語大概是因為文化的差異
看起來就是不太順
很好奇DVD的翻譯品質怎麼樣
如果還不錯的話想去租來回味一下
因為我家[嗶--]很喜歡這部美劇
但是她看不習慣對岸用語 囧
就麻煩有看過DVD的朋友們分享一下心得囉XD
先感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.0.44
推
11/05 11:24, , 1F
11/05 11:24, 1F
推
11/05 15:24, , 2F
11/05 15:24, 2F
推
11/05 18:50, , 3F
11/05 18:50, 3F
推
11/05 21:25, , 4F
11/05 21:25, 4F
→
11/05 21:25, , 5F
11/05 21:25, 5F
→
11/05 21:53, , 6F
11/05 21:53, 6F
→
07/25 04:44, , 7F
07/25 04:44, 7F