[翻譯]The Score so Far...第四章:1992~大放異彩的Images & Words

看板DreamTheater作者 (毛)時間17年前 (2007/01/23 20:38), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
補進新主唱的夢劇場 即將踏上全新的道路... LaBrie:"Images & Words"完成後,我就有種感覺:我們真的有潛力能寫出些很不 得了的東西呢。 Portnoy:ACTO唱片公司對我們產生興趣,但在跳槽前,我們得先把和老東家Mechanic 公司的合約給搞定才行。儘管我們必須支付一大筆違約金,但我們還是選 擇跳槽。 LaBrie:我還記得那時在BearTrack錄完”Images &Words”時的情形,「哇喔…我真 的辦到了!我終於能為一張正式的專輯獻唱了耶!」,這感覺真的是太棒了。 Myung:在錄製專輯的當時,一切的成果聽起來真的都很棒!那是我前所未聞的好 音樂,我們的功力的確更上一層樓了。尤其我聽到John(Petrucci)在錄 "Pull Me Under”的吉他音軌時的片段,那簡直是…喔…能聽到這麼美妙的音 樂,實在是讓人難以置信的好聽! LaBrie:「這樣就對了!繼續衝啦!」我簡直迫不及待的想知道這些歌曲還能再進化到 什麼樣的地步。 Portnoy:我們暗自期待,這張專輯的表現只要能表現的比”When Dreams and Days Unite”好一點點就夠了,也許能拍支音樂宣傳帶,或是辦個幾場巡迴演唱 也就心滿意足了。沒想到這些新作卻是受到超乎想像的爆炸性歡迎! Petrucci:我還記得當我們為新專輯作巡迴表演時,我們還得自己開車去會場呢。 Portnoy:雖然只是到一些小型的俱樂部作表演,不過能到各地表演,那就是我們的 夢想啊。如今美夢總算成真了! 我們在波士頓舉辦第一次公演,接下來是明尼阿波理斯(譯註:位於明尼蘇 達洲的城市)、底特律、達拉斯、鳳凰城…我們幾乎是全國走透透。我們 以前從來沒想過,自己竟然會有機會可以到這麼遠的地方唱歌呢?而且當 時專輯其實還沒有發燒起來,公司就願意幫我們安排巡迴演出,這是最難 能可貴的地方。 不久後,”Pull Me Under”突然開始受歡迎起來,無論我們開車到哪裡,聽廣 播都會聽到有人點撥”Put Me Under”耶! “Pull Me Under”簡直快要在各大搖滾廣播電台被撥到爛掉了,這可是長達 8分鐘的歌耶?當初誰會料想到這歌竟然會變成發燒歌曲?不過我想,也許 是因為這首歌發表的正是時候,恰好很合當時樂迷的口味吧 (right song on the right time)。 LaBrie:夢劇場逐漸受到各界的矚目,這張新專輯因為一首與眾不同的單曲而開始聲名 大噪起來。我當時的感覺就是「好耶!咱們一鼓作氣繼續衝!」 Portnoy:我們對音樂的執著總算獲得回報,我們很快的就獲得為”Pull Me Under”拍 攝MV的機會。雖然MV的拍攝成本非常低,不過唱片公司說他們覺得我們真 的搞出一番名堂出來了,所以嚕,這支音樂宣傳帶獲得在MTV一天六次的播 放機會。 Myung:我們不過是無名小卒,沒想到竟然一飛沖天! Petrucci:我們終於成功了!能一再的聽到自己的歌曲在廣播節目裡熱力放送,可 以有機會到各地表演,可以到處和親朋好友分享喜悅。我們擁有自己專屬 的巡迴巴士、我們甚至還跑到日本表演! LaBrie:能進行世界巡迴演唱會,這實在是太令人興奮的大事了!這意味著我們有機 會到我們從來沒去過的異國國度唱歌。而且各國觀眾的反應都非常熱烈, 場場爆滿。 Petrucci:這種成功的感覺真是前所未有的,就像是「非常好!現在我們已經稱的 上是專業、有實力、有資格錄製專輯和進行巡迴演唱會的樂團了!」 Portnoy:新專輯氣勢銳不可擋,也為夢劇場的未來打下了最穩重扎實的基礎。 夢劇場的前景看似大好,但其實還有著異想不到的危機在等著他們呢!? 下一回 Chapter5:1994~看不見的隱憂爆發 Awake (待續) -- http://www.wretch.cc/blog/metalmow -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.183.63

01/23 21:16, , 1F
有看有推
01/23 21:16, 1F

01/23 21:18, , 2F
推!! 不過不是pull me under嗎?
01/23 21:18, 2F

01/23 22:58, , 3F
拉我下面
01/23 22:58, 3F

01/23 23:47, , 4F
我不怕
01/23 23:47, 4F

01/24 00:12, , 5F
放我下面......拉我下面的女性版本嗎@_@
01/24 00:12, 5F
※ 編輯: askamow 來自: 218.167.175.167 (01/24 11:13)

01/24 11:13, , 6F
耶?不知道為什麼打成put= =||| 感謝指正~
01/24 11:13, 6F
※ 編輯: askamow 來自: 218.167.178.202 (01/24 11:40)
文章代碼(AID): #15jW6w2Q (DreamTheater)