[口碑] 神仙也瘋狂之臺灣小封神

看板Drama作者 (silenus00)時間9年前 (2014/08/02 17:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
距離看西田社的親子布袋戲《神仙也瘋狂之臺灣小封神》已經快一個月了, 總覺得美好的回憶,應該趁還沒忘記前,簡單地記一下。 這齣上下兩集分兩天演出的布袋戲,改編台灣日治時期許丙丁先生所寫台語 神怪小說《小封神》的劇情,在今日看來格外有意思。故事敘述台南某小廟 主神小上帝(屠夫受良心譴責自殺,昇天被玉皇大帝封為神,到府城就任), 豈知他就任的地方受到當地舊神排擠新神,以致於香火冷清。不得已將通天 冠交由康、趙二元帥前往典當,康、趙卻跑去賭博,反將銀兩全輸給千里眼、 順風耳。小上帝怒找二將算帳,卻因誤抓魁星,而導致得罪孔門,而引來哪 吒、雷震子、龜靈聖母、大道公、媽祖、馬扁禪師…各路神仙妖怪助陣大混 戰。 現場布袋戲精彩的前後場,近距離地看這些雕刻精妙、細膩操作的布偶展演 身段,男角和女角神情、個性栩栩如生。一位角色在獨白時,還有後場吐槽 或讚聲,加添不少語言遊戲的詼諧逗趣。 尤其是精彩武戲,神仙和妖怪鬥法, 還加上變身成各種動物偶、怪物偶,還有原著就有的當時新時代產物腳踏車 和飛機,跑來呼攏一下神明。孫悟空變身和打鬥時把整座彩樓舞台都給飛了、 爬了、跳了、翻滾了,出神入化,精彩到爆。 布袋戲或偶戲一直是孩子們很喜歡的,精彩的武戲連兩三歲的幼兒都從睡中 醒來、看得目不暇給。只是傳統布袋戲因為使用的台語典雅優美,對於現今 台灣的小朋友聽懂的比例就不高了。現場年輕的家長有些自己台語也越來越 生疏,連跟孩子翻譯都有點費力。但大人倒是看得津津有味,常常忘了跟鴨 子聽雷、拼命要翻譯的孩子講。 「西田社傳統劇場」領銜主演的黃明隆團長,是小西園許王老先生的弟子, 當天許王老先生也坐輪椅來,坐在最前面,可惜他因為中風,無法言語行動自 如。演出後,小朋友紛紛跑去後台看熱鬧,看那個魔術箱如何變出這麼多玩具 呢。 這是一齣很值得變成動漫畫的好作品,只是就西田社改編的親子戲而言並不容易, 這也可能是親子戲劇情拿捏取捨的挑戰。一方面對小朋友而言,神妖大戰很有趣, 尤其讓孩子們有認識傳統神明的機會。但另一方面由於許丙丁的劇情特色,在於 透過這些神妖大混戰,來嘲諷當時的民間信仰、慣俗,以及當時偽善讀書人…等 等,呼應社會現況的時勢梗。這些鋪排就不是孩子們、甚至一般大人觀眾可以理 解,需要更多背景的介紹,例如大道公與媽祖的恩怨、上帝公跟龜怪的關係、龜 跟當時台南石龜的典故。 最後,這是一個很好的開始,讓傳統布袋戲加入新時代元素,而激發出不同的劇 場效果。許多偶戲團例如王嘉明導演與山宛然、弘宛然兩個布袋戲團合作《聊 齋—聊什麼哉?!》,以及戲偶子劇團的《吼!石獅公傳說》都已經意識到透過 偶戲來將對於歷史和人文情懷傳送給下一代,就不只是母語的保存,而是集體記 憶的傳承與新局了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.101.204 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Drama/M.1406972634.A.2AF.html
文章代碼(AID): #1JtBBQAl (Drama)