[心得] DV8, Can we talk about this?

看板Drama作者 (一切都好)時間12年前 (2012/04/15 23:51), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
DV8, Can we talk about this? 要談什麼呢?DV8用了整整八十分鐘的時間,讓舞者一邊講話一邊跳舞。 總共給出40段或以上的錄像與獨白含對話(不太真的是對話但,勉強稱為對話), 做成八十分鐘的作品。 意思就是說,我聽了80分鐘的講話,從頭到尾無間斷。全都是跟在西方因為發生與伊斯蘭 基本教義派產生衝突或矛盾而涉身其中的訪談,但以這部演出的重量,用證言這兩個字, 可能更合適。 Can we talk about this的問題很簡單,如果對其他宗教的批判在當代持續進行中?為何 遇到伊斯蘭教律法相關的問題,無論是強迫婚姻,對教義的詮釋,對於教育方式的意見, 往往會遭到噤聲的下場?而這種噤聲,有很多部份都來自於西方人的自我檢查。 DV8的問題很簡單,為什麼不能講?為什麼不能發表意見?為什麼,西方人遇到與伊斯蘭 教有關的問題,小心翼翼,而只要發表什麼讓基本教義派不滿意的話題,不管是教育問題, 是婚姻問題,到最後往往不是暴力收場,就是從此收斂,不再提起? 為什麼不能談?為什麼談的人經常遭受暗殺、襲擊? 為什麼一談就會被貼上種族歧視的標籤呢? 暴力是不是沉默的原因之一?誰的暴力,是整個伊斯蘭文明的本質,或者只是權力特別大 的基本教義派,權力特別大的男性呢? 一開始,左下舞台站著一群背對觀眾的舞者,僅有一位正對,他問了一個問題,是 直接引用一位作家的說法,詢問台下觀眾:你覺得你比塔利班優越嗎? 多元文化主義(multiculturalism),真的發揮了他原本所宣稱的嗎?還是像創作者講的, 覺得他已經變成一種讓大家對所有伊斯蘭相關人權議題不言不語的藉口? Can we talk about this?我們真的能談這件事嗎? 一邊聽,一邊看字幕(字慕是綠色,相當暗,且我又散光),一邊看肢體,相當累。大量的 錄像與證言,配合著舞者刻意強調特定部位的肢體,從頭到尾,DV8把這些各種相關事件 的當事人一小部份的話語原封不動地丟上舞台。 看完我想,是因為這些人沒有做過田野所以不知道訪談完都要有所剪裁嗎?但又想,不, 也稱不上是如此。如果真的是這樣,他一定會採取大家都想得到的,縮減這些訪談內容, 等等等等。 除了一兩段(友人ali記憶中是兩段)沒有講話的群舞(但也幾乎都有錄像),80分鐘內,舞者 真的是一邊跳、一邊講,就這樣,跳完了80分鐘。 這其實跟上街抗議時,站在宣傳車上的人輪番拿大聲公跟你宣傳以及鼓舞士氣一樣,不同 的是,在大遊行這種場合,會來的通常就是因為理念相似(若非一致), 而在劇場其實觀眾更可能離席。 舞結束時,我過了好一陣子才鼓掌,想到這些舞者,包括這位創作者,實際上都因為做這 件事而某程度讓自己永遠涉入了這個議題,就覺得不管在舞台上的呈現如何,為了這點, 我願意好好鼓掌。 而這整件事其實也讓我對can we talk about this重新定義, 因為它把劇場的意義帶到劇場之外了, 包括它把劇場本身變成一個超大的示威場所, 或者是某種見證, 並且也因為他選擇做這個作品, 因為這些舞者,都願意參與這個作品, 不只是跳,而是,他們都必需說, 持續地說、不斷地說、在任何地方說, 倒立著說、滑行地說、坐在他人的腳上說、假裝自己坐著說、 折彎自己的手臂說, 因為說,因為願意說,因為直接地說,因為公開地說, 所以這整件事的意義就不純粹像一般的劇場 我簽約了我來做這個演出,演完了,就算了。 他們因為說了別人說得話, 某程度就成為別人,就算只是演出, 選擇演出某些人, 就會成為他們在這個世界上的包袱。 講白點就是,或許會因此而送命。 我越想越覺得,這些表演者上台,一律是先講話再動作, 這件事情是非常有意義的。 這作品,去挑戰一個對很多人而言都會想迴避的話題, 而作品本身幾乎就成為社會運動的一部份。 我相信很多觀眾的反應,也會近似於第一次近社運場子的人會有的反應。 那種疏離或者局外人的感覺,那種自己似乎沒有對這世界夠關心夠盡力, 以及想要為自己defend什麼,等等等等, 不管是那一種反應, 我相信這個表演會帶來類似於第一次接近社會運動時的衝擊。 那些小心翼翼。 40段訪談,許多錄像, 當然它已經被剪裁過(否則這支舞大概就要40小時以上), 創作者就是要劈哩啪啦地講許多許多話, 讓你自己去判斷這些話語。 can we talk about this? 這是一個非常有趣的標題。 這個we,當然可以是舞台上所有的證言 (coz some people obviously somehow sacrifice A LOT, including their lives, simply because they talk(ed).) 但那個we,也包括所有入場的觀眾本身, 也包括所有生存在這世界上, 曾經看到任何一個與伊斯蘭教強迫婚姻、multi-culturalism有關的人, 在任何形式上曾經有機會理解、或聽說、或得知、或耳聞的人, 事實上都被包括在這個命題裡。 Who (can) talk(s) about this? What's the consequences? Are we staying silent? Why are we silent? 而不說,真的就是因為,不歧視嗎? 這真的是一部後勁非常強大的作品。 -- 用"can"這個字,也很厲害。 ------- 有關於DV8的這篇心得,我想應該會一改再改。;p 改動的部份就直接改在blog上了。 如果大家不介意點blog才點吧!現在就暫時是寫成這樣。 http://urstillonewrite.blogspot.com/2012/04/dv8-can-we-talk-about-this.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.246.17 ※ 編輯: urstillone 來自: 219.84.246.17 (04/15 23:54)

04/16 00:19, , 1F
推心得!
04/16 00:19, 1F
文章代碼(AID): #1FYkwEVo (Drama)