[心得] 應該算實用 鐵匠好感全對話最佳解答
嘛...基本上是從我另一篇那邊整個拉出來補上最後的。
只是越看越覺得整理全部這樣大家不大好參考,以人物為
單位來發比較好閱讀,所以先把他拉出來。
對話0(5)
關於神聖天堂
選:能夠展現手藝,你應該很高興吧?(好感+2) 感謝ericsonzhen提醒,沒複製到= =
對話1(15)
關於事情
選:那麼貝林可以說是藝術家阿(好感+2)
對話2(25)
關於高級戰士 洛德里高
A.雖然使用諺語偶爾有些可笑
B.有認真的一面,也像好人
C.雖然說話有些奇怪,但認為總是鄭重有銳利的人(好感度+2)
D.但腦像是全是肌肉的樣子
對話3(35)
關於高級弓箭手 伊席里安
A.確實有難辦的地方
B.是不是因為過分拘謹,才那樣的?(好感度+1)
C.精靈和人類本來就有很多不同(應該是這個+2)
D.也有可能因為活太久,才那樣吧?
對話4(45)
關於高級魔法師 史黛拉
覺得大部分魔法師們有奇怪的興趣,但史黛拉好像有特別奇怪的興趣。
做什麼事情也行,不侵害他人的事業領域就好了。
A. 那就這麼放著吧(敵對度+20)
B. 魔法師們本來就個性強
C. 事業侵害?誰會成為貝林的事業競爭者呢?(好感度+2)
D. 奇怪的興趣?
對話5(55)
關於冒險者會長 甘特
冒險者公會長 甘特?是個可以信賴的人。我認識他很久。
那朋友也年輕的時候還蠻衝動的,現在變得蠻好的。那朋友
也是我也是好像年齡阿勒,呵呵
A.那也要一直做事吧?不是這裡我把武器存放在哪裡呢?
B.我更相信貝林 (好感度+1)
C.嗯,現在年齡到30了嗎?(我+2是這個選項)
D.兩位都要準備引退吧?
對話6(65)
關於 XXX
一直說我自己的事,我成了嘴不牢的老頭了。嘴緊的年輕人
今天想聽一聽你的事情。
A.說天氣的事
B.說興趣
C.說冒險生活的苦衷(好感度+2)
D.說說關於自己的黑歷史(?)
對話7(75)
關於最近感興趣的事情
哼,說出來有點那個。那個偶像歌手哈洛利開粉絲見面會
,到處都很吵。阿,我不是說我喜歡那個,而是覺得有點
吵。
A好好做吧
B我也喜歡那個歌手 (+2)
C好像都喜歡那個歌手
D作歌手的粉絲,不是件害羞的事
對話8(85)
關於價值觀
每個人都有價值觀。你覺得最會的事情是什麼?
A.用修理費取得暴利的
B.強化失敗的
C.亂用武器的(好感度+2)
D.哈洛利簽名那天下雨的(好感度+1)
對話9(95)
關於鐵舖的未來
最近的年輕人有避開苦工的傾向。想要找到繼承這舖子的人也很難。
A.要不我負責?
B.能繼續做這麼累的事情,好偉大阿
C.距離引退還早呢!(+2)
D.是獨身嗎?
有幾個我當初選錯只有+1,另一個應該才是正解,不過有可能是我猜錯就是了..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.207.58
推
01/07 22:12, , 1F
01/07 22:12, 1F
推
01/07 22:13, , 2F
01/07 22:13, 2F
推
01/07 22:15, , 3F
01/07 22:15, 3F
推
01/07 22:15, , 4F
01/07 22:15, 4F
推
01/07 22:57, , 5F
01/07 22:57, 5F
推
01/08 00:36, , 6F
01/08 00:36, 6F
→
01/08 00:37, , 7F
01/08 00:37, 7F
推
01/08 01:24, , 8F
01/08 01:24, 8F
※ 編輯: brads01410 來自: 140.115.207.58 (01/08 01:43)
→
01/08 02:27, , 9F
01/08 02:27, 9F
推
01/08 03:14, , 10F
01/08 03:14, 10F
推
01/08 18:22, , 11F
01/08 18:22, 11F
推
01/09 03:49, , 12F
01/09 03:49, 12F
→
01/09 03:50, , 13F
01/09 03:50, 13F
推
01/09 04:00, , 14F
01/09 04:00, 14F
推
01/09 13:37, , 15F
01/09 13:37, 15F
推
01/09 17:56, , 16F
01/09 17:56, 16F
推
01/09 20:02, , 17F
01/09 20:02, 17F
→
01/10 16:00, , 18F
01/10 16:00, 18F
→
01/10 22:25, , 19F
01/10 22:25, 19F
推
01/12 15:05, , 20F
01/12 15:05, 20F
推
01/12 21:33, , 21F
01/12 21:33, 21F
推
01/13 17:30, , 22F
01/13 17:30, 22F
推
01/17 14:11, , 23F
01/17 14:11, 23F
→
01/17 22:18, , 24F
01/17 22:18, 24F
推
01/20 23:29, , 25F
01/20 23:29, 25F
推
01/23 21:49, , 26F
01/23 21:49, 26F
→
01/23 21:49, , 27F
01/23 21:49, 27F
推
02/08 01:11, , 28F
02/08 01:11, 28F
推
02/19 10:56, , 29F
02/19 10:56, 29F
→
02/24 00:04, , 30F
02/24 00:04, 30F