Re: [問題] 請問cha la head cha la 是什麼意思

看板DragonBall作者 (大笨豬)時間3年前 (2020/07/24 21:07), 3年前編輯推噓39(3909)
留言48則, 41人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hn15835163 (亮仔)》之銘言: : 我想問 : 就是七龍珠的主題曲中 : 沒有翻譯出來的那一部分 : cha la head cha la : 這是什麼意思? : 是不是日文阿? 這是2009年的問題 我看推文都沒人回答 忍不住來解惑一下 -- 根據2018年日本某個網站和原唱影山浩宣的訪談 https://www.lisani.jp/0000071690/2/ 他說有一次他問作詞人森雪之丞: 「去國外工作時, 大家都問我『CHA-LA HEAD-CHA-LA』是什麼意思 這讓我很困擾。 到底是什麼意思?」 「沒什麼特別意思。 CHA-RA接HEAD-CHA-RA, 就念起來很順而已。」 -- 根據2018年日本某個網站和作詞人森雪之丞的訪談 https://realsound.jp/2018/01/post-153420_3.html 這邊討論跟日文語文本身有關係 我就不做太雜的解釋 就像我們有時會用「搭搭搭」「都嚕嚕」之類的字來哼歌 森雪之丞說他當時是先聽到曲子 到副歌時腦裡就浮現「掐~掐 答~答答」 然後就這樣照著節奏硬寫出來 有部份也是因為悟空的個性很活潑、不在意細節 感覺很HEAD-CHA-RA -- 總結 CHA-RA HEAD-CHA-RA並沒有任何意義 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.36.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DragonBall/M.1595596032.A.3A0.html

07/24 21:13, 3年前 , 1F
Cha la head cha la系是你?推個~
07/24 21:13, 1F

07/24 21:22, 3年前 , 2F
七龍珠故事一開始,悟空跟布馬第一次相遇,布馬開
07/24 21:22, 2F

07/24 21:22, 3年前 , 3F
著汽車遇到小悟空,悟空從來沒看過汽車還以為是怪
07/24 21:22, 3F

07/24 21:22, 3年前 , 4F
物,而且還是打不死的怪物,布馬就跟悟空說那不是
07/24 21:22, 4F

07/24 21:22, 3年前 , 5F
怪物啦,是車啦那是車啦(掐啦,嘿掐啦)這就是cha
07/24 21:22, 5F

07/24 21:22, 3年前 , 6F
la head cha la的由來
07/24 21:22, 6F

07/24 22:36, 3年前 , 7F
樓上厲害
07/24 22:36, 7F

07/25 00:04, 3年前 , 8F
二樓XDD
07/25 00:04, 8F

07/25 01:31, 3年前 , 9F
笑死
07/25 01:31, 9F

07/25 06:02, 3年前 , 10F
那No-ten-pi-ca是什麼意思呢
07/25 06:02, 10F
這個我倒是沒找到原唱或作詞人的說法 但我猜森雪之丞應該是用同一種邏輯創造 照這個想法再加上我自己的理解 No-Ten P-Kan 脳天ピーカン 腦天就是頭頂,或頭的上方 ピーカン意思接近天氣晴朗精神大好 接在一起就靠翻譯者依前後文來造句

07/25 07:52, 3年前 , 11F
2樓翻譯系?XD
07/25 07:52, 11F

07/25 07:56, 3年前 , 12F
布馬台妹認證XD
07/25 07:56, 12F

07/25 10:06, 3年前 , 13F
NO...TEN P-KAN衛視中文台翻譯成:寧心靜氣
07/25 10:06, 13F
衛視中文台這個翻譯很微妙XD 就像我說的翻譯者自行依前後文造句 所以沒有對錯 要是我的話會往更活潑的感覺邁進

07/25 10:41, 3年前 , 14F
二樓正解
07/25 10:41, 14F

07/25 11:35, 3年前 , 15F
二樓厲害
07/25 11:35, 15F

07/25 11:47, 3年前 , 16F
二樓 XD
07/25 11:47, 16F

07/25 13:27, 3年前 , 17F
這篇要m!!!XD
07/25 13:27, 17F

07/25 15:51, 3年前 , 18F

07/25 15:51, 3年前 , 19F
衛視中文台也直接用cha-la head-cha-la了
07/25 15:51, 19F

07/25 16:45, 3年前 , 20F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
07/25 16:45, 20F

07/25 16:46, 3年前 , 21F
二樓神解~
07/25 16:46, 21F

07/25 18:21, 3年前 , 22F
二樓XD
07/25 18:21, 22F

07/25 18:45, 3年前 , 23F
二樓擠霸婚
07/25 18:45, 23F

07/26 09:29, 3年前 , 24F
二樓正解!!
07/26 09:29, 24F
※ 編輯: danadanad (180.177.36.247 臺灣), 07/26/2020 18:09:07

07/26 21:43, 3年前 , 25F
二樓你...
07/26 21:43, 25F

07/26 22:08, 3年前 , 26F
二樓!!
07/26 22:08, 26F

07/26 23:56, 3年前 , 27F
XDDDDDDDDDDDDD
07/26 23:56, 27F

07/27 09:05, 3年前 , 28F
原來是陳子強阿
07/27 09:05, 28F

07/27 13:49, 3年前 , 29F
二樓
07/27 13:49, 29F

07/27 20:29, 3年前 , 30F
2FXD
07/27 20:29, 30F

07/28 14:00, 3年前 , 31F
推2樓
07/28 14:00, 31F

07/28 17:10, 3年前 , 32F
原來是柏慎梗
07/28 17:10, 32F

07/29 05:53, 3年前 , 33F
完了 二樓的更好笑
07/29 05:53, 33F

07/30 23:26, 3年前 , 34F
大推2樓
07/30 23:26, 34F

07/31 21:28, 3年前 , 35F
二樓神註解!
07/31 21:28, 35F

08/01 22:48, 3年前 , 36F
二樓說服我了XD
08/01 22:48, 36F

08/02 08:23, 3年前 , 37F
車啦~嘿~車啦
08/02 08:23, 37F

08/02 23:32, 3年前 , 38F
二樓神註解+1
08/02 23:32, 38F

08/04 16:31, 3年前 , 39F
推二樓
08/04 16:31, 39F

08/04 18:42, 3年前 , 40F
笑死,推二樓神翻譯
08/04 18:42, 40F

08/06 23:55, 3年前 , 41F
車啦,那是車啦!
08/06 23:55, 41F

08/10 00:05, 3年前 , 42F
二樓太強 不推不行啊XD
08/10 00:05, 42F

08/11 12:45, 3年前 , 43F
2樓這解釋說的通
08/11 12:45, 43F

08/12 04:22, 3年前 , 44F
車啦,那車啦!
08/12 04:22, 44F

08/13 01:42, 3年前 , 45F
2樓那個好幾年前忘記在哪裡就看過了 不過還是推
08/13 01:42, 45F

08/14 19:50, 3年前 , 46F
2樓XD
08/14 19:50, 46F

08/15 13:18, 3年前 , 47F
2樓?
08/15 13:18, 47F

09/23 19:39, 3年前 , 48F
2樓太神了
09/23 19:39, 48F
文章代碼(AID): #1V6jq0EW (DragonBall)
文章代碼(AID): #1V6jq0EW (DragonBall)