Re: [閒聊]同人誌禁止進入

看板Doujinshi作者 (xtpc)時間16年前 (2007/08/18 04:34), 編輯推噓7(7021)
留言28則, 9人參與, 最新討論串11/13 (看更多)
※ 引述《elestel ()》之銘言: : ※ 引述《fotofolio (書店)》之銘言: : : 接下來更好笑了 : : 連customer跟costumer都可以搞錯來戰 : : coser就coser,找它麻煩幹嘛 : : -- : : ◆ From: 203.70.192.170 : : 推 xtxml:你可以把costumer輸入google的翻譯裡面,看看誰的問題比較大 08/17 23:07 是的,事實我的問題比較大,當下真的太過激動並望詳加思考 http://wsu.edu/~brians/errors/costumer.html 這部分,我對於自己發文時不經思考的行為,以及之後的衝動,致上最深的抱歉。 但是我的立場依然不變,甚至應該說, 我還是堅持本文除了costumer=客戶以外的其他部分。 重點其實也不在那部份。 簡單說好了,coser不管怎麼辯解,這都只是一個只有台灣小眾才在用的詞罷了, 基本上Costume-play簡稱成cosplay也就算了,反正世界共通就這麼一個cosplay。 cos可以代表cosplay的用法除了在同人圈裡面,其他領域大概也沒有會認同的部分, 不過反正大家都溝通得了,這也沒差。 這演化說正式一點都不正式,costume-play不管用哪一套縮寫法絕對不會變成cos, cos除了同人文化裡面,誰來看也不會等於costume-play。 cos演變成coser,其實也不用辯解那麼多,事實就是, 這明顯是英文亂搞加上台灣人隨意簡稱的文化才會出現的詞。 (說什麼文法不文法的,也只是事後再來合理化這個已成的事實,不是嗎?) 再者說是很合理的英文轉變在我看來可一點都不合理, 起碼我認為fo那套依然是秉持著同人為主軸的思考方式才會成立的, 照那套而言,是不是 御宅族 = 阿宅 = 一天到晚宅在家裡的傢伙 也很合理? (反正我御宅族抽個宅出來也是很合理的?) 當然,一切都可以相安無事,反正大家又不是在教育部,又不用把他編進字典。 那同人誌對於一般人難道不是如此嗎?說真的,這類活動有什麼比較好的簡稱嗎? 你說CW,圈外人絕對沒人聽得懂,除非他聽過。 改說"我去參加同人活動","我去參加同人誌"的情況也很多, 目前的大眾,也習慣用"同人誌"活動來理解整個內容。 同人誌販售會,被人簡稱成"同人誌"對一般人來說其實也沒什麼大不了的, (反正用法上根本不會因為詞性上的問題而產生溝通上的問題, cosplay基個音節都簡稱cos了,6個字簡稱一半也沒什麼吧) 就像你cosplayer簡稱變成coser,cosplay甚至可以簡稱到co一樣沒什麼。 即使詞性根本亂七八糟,甚至該有的字都省下來了,反正就不會混淆沒差。 今天,"同人誌禁止進入"這種詞,被拿來嘲笑其他人的無知誤解實在很無言, 看到一群人自嗨高高在上的嘲笑那些不是很懂的人,其實自己不也在亂用一堆有的沒的? (廚房阿,NHK阿,許多三國人物阿,甚至一些特殊領域的詞,被扭曲成怎樣不用我多說了) 說真的,稱呼一個活動"同人誌"誰也知道不對,還需要你來糾正? 但不懂的人說多了也是越說越遭,不如用簡單的地球話來說比較快,不是嗎。 (還有人拿這個去嗆警衛,不過是賣弄點小聰明,還以為為同人界爭一口氣? 他是個警衛哪需要管你那麼多?只讓別人覺得你找碴吧) 而動漫的字眼在圈內永遠是可以隨意變化的,什麼樣的簡稱延伸惡搞甚至醜化嘲笑, 全部都被視為合理的、無傷大雅的。 外界的簡稱、延伸,只要一點點的不對,譏笑的文就會不斷出現。 外界對於同人的詞不許有一絲的動搖,即使一點惡意都沒有, 同人界裡面就可以拿外界原有的詞隨意操刀,變出來的詞說了就算, 越來越不知道哪邊才是弱勢文化了? 這串下來我只看到同人界冷冰冰的鄙視口氣來對待外界對他們的所有行為, 而沒有看到整個常態下的一個正常的結論。 綜合以上, 在我看來同人誌這樣的簡稱對於外界,跟coser的簡稱對於同人界,根本就是同件事, 難道不是嗎? -- 發了這麼多自我覺得滿蠢的,吵的論點也沒有高到哪去還寫這麼多, 只是對於這種雙重標準的行為有點不以為然。 -- http://0rz.tw/d12kD 只剩下簽名檔功能的美版不死冰奧法 (朋友託管中) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.125.186

08/19 00:21, , 1F
中肯,推。
08/19 00:21, 1F

08/19 01:15, , 2F
話說台灣本身就像是個自HIGH王國 (誤)
08/19 01:15, 2F

08/19 11:05, , 3F
ㄟ..雖然你這樣洋洋灑灑..但同人誌很多本身就是一種惡搞..
08/19 11:05, 3F

08/19 11:07, , 4F
我不是不懂你的意思 只是最先發文那篇會令人噴飯...
08/19 11:07, 4F

08/19 11:07, , 5F
而已還自回英文解釋 衍生出英文風波.....
08/19 11:07, 5F

08/19 11:08, , 6F
讓我覺得.就算是動漫狂熱份子或Otaku啥的..英文也念一下吧
08/19 11:08, 6F

08/19 11:09, , 7F
就算不是完同人圈的 看到這樣錯誤的解釋也很囧阿..
08/19 11:09, 7F

08/19 11:11, , 8F
阿..對不起 打太快..錯別字有點多..orz..
08/19 11:11, 8F

08/19 11:12, , 9F
而且不是外界..我倒覺得有些同人界的太排外了..
08/19 11:12, 9F

08/19 11:12, , 10F
外界不懂或怎樣 也沒有必要把那些不懂的人拿來譏笑
08/19 11:12, 10F

08/19 11:13, , 11F
說誰排斥誰 還不知道...
08/19 11:13, 11F

08/19 11:14, , 12F
身邊絕大部分也沒玩同人 所以我懂他們的感覺
08/19 11:14, 12F

08/19 11:15, , 13F
就像念設計就是有人會說那是美工一樣的誤解..
08/19 11:15, 13F

08/19 11:18, , 14F
之前擺完CWT坐計程車 計程車阿伯還不是一堆誤解
08/19 11:18, 14F

08/19 11:18, , 15F
你能怎樣 他甚至於什麼動漫畫都沒看你怎樣解釋都沒用
08/19 11:18, 15F

08/19 11:19, , 16F
不要說台灣...日本人說宅男就直接叫秋葉男了..
08/19 11:19, 16F

08/19 11:20, , 17F
看到cosplay也覺得怪..也是只有玩同人在自high..
08/19 11:20, 17F

08/19 11:22, , 18F
不少同人誌就是在惡搞 我覺得...是否在自打嘴巴...
08/19 11:22, 18F

08/19 11:56, , 19F
x兄的心情就像我當年被一群朋友逼著洗符水的心情一樣呢XD
08/19 11:56, 19F

08/19 11:58, , 20F
但我還是洗了.雖然那些天天洗的朋友最後過得也沒我順心XD
08/19 11:58, 20F

08/19 12:00, , 21F
扯遠去了真抱歉...orz
08/19 12:00, 21F

08/19 14:00, , 22F
仔細看了整篇再研究原po最後一段...我還是覺得是兩件事耶!!
08/19 14:00, 22F

08/19 14:02, , 23F
兩件事當然是兩種標準啊~~@@
08/19 14:02, 23F

08/19 14:06, , 24F
675篇t大已經講得很清楚了
08/19 14:06, 24F

08/19 18:23, , 25F
推~
08/19 18:23, 25F

08/20 17:12, , 26F
= =哪裡中肯?這是不同的事情
08/20 17:12, 26F

08/21 23:37, , 27F
老實說看下來不懂你在扯什麼....囧
08/21 23:37, 27F

08/23 15:59, , 28F
同意樓上....... 之前那個也錯的離譜......
08/23 15:59, 28F
文章代碼(AID): #16nWPgC3 (Doujinshi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16nWPgC3 (Doujinshi)