看板 [ DotA2 ]
討論串[情報] 英雄英文、中文、簡稱、俗名對照
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓14(14推 0噓 10→)留言24則,0人參與, 最新作者Czar (黑暗大海綿)時間12年前 (2013/08/17 02:52), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
本來想說原PO已經說了盡量用推文 但我看了一下. 想跟大家分享的東西滿多= =用推文很麻煩 就回了 見諒~. 在中國待過兩年 打了兩年的DOTA 跟大家分享一下對岸對DOTA英雄的軼聞/稱呼. 這樣以後遇到中國玩家在那邊講語音 應該可以聽懂一點XD. 有些一樣的我就不特別說啦~. 也被叫做老牛 小牛
(還有3745個字)

推噓34(34推 0噓 12→)留言46則,0人參與, 最新作者online33 (就是這樣!)時間12年前 (2013/08/17 00:31), 9年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://www.dota2.com/heroes/. 力量型英雄. 英文 中文 英文簡稱 俗名. Earthshaker 憾地者 ES 神牛、地震牛. Sven 斯溫 RK(RogueKnight)* 流浪劍客. Tiny 小小 SG(StoneGiant)*(少用) 台泥、石巨人. Kunk
(還有6912個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁