[轉錄][外電] 報告:道奇缺錢

看板Dodgers作者 (齥鋄鄖捰靉馜)時間13年前 (2011/05/05 13:14), 編輯推噓9(905)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1DmWwKwt ] 作者: poplc () 看板: MLB 標題: [外電] 報告:道奇缺錢 時間: Thu May 5 10:42:26 2011 Reports: Dodgers lack payroll funds 報告:道奇缺錢 Major League Baseball believes the Los Angeles Dodgers do not have enough money to make their end of May payroll, according to multiple reports. The Los Angeles Times first reported that the Dodgers lacked the cash to make their May 31 payroll. If the Dodgers fail to cover, the league would foot the bill and could seize the team from owner Frank McCourt, according to the newspaper. "The fact that we had obligations coming due in 2011 was no surprise to us and no surprise to Major League Baseball," McCourt said in a statement to The Associated Press. 根據多份報告,MLB相信LAD沒錢。Los Angeles Times是第一個報導道奇缺錢且付不出五月 底球員薪水的媒體。根據報紙,如果道奇沒錢,聯盟將代替Frank McCourt接管球隊並且負 擔費用。 McCourt對美聯社發了篇聲明稿: 事實就是老子該給的就會給,2011絕不會有意外的情況發生。 McCourt has publicly complained commissioner Bud Selig has refused to approve a 17-year contract with Fox that could be worth more than $3 billion, a deal that would include a front-loaded payment of about $300 million. "We developed a plan which eventually became the Fox transaction. We've been working on that plan, in different versions, for the last six months," McCourt said. "That is a transaction that is now completely negotiated, ready to be signed, and ready to be closed. It's the series of delays in allowing us to close this transaction that has created the problem here. Otherwise, there would be no problem here. My recent investment into the club was necessitated by the delay." McCourt 公開抱怨Bud Selig拒絕福斯所提供的17年超過30億的合約內容,其中包含先支付 的3億。 McCourt表示;『六個月前我們開始制定了與福斯的交易計劃,並且開發不同版本的內容。 現在這交易已經協商成功,準備簽署,還可以結案了。要不是一連串的耽擱搞我,哪裡須 結束掉這交易案。這亂搞讓我最近投資球隊的案子也被迫延遲,不然現在哪裡會出包。』 The commissioner's office effectively took control of the team on April 20, and former Texas Rangers president Tom Schieffer was appointed the team's monitor six days later by Selig. Schieffer must approve any transaction of more than $5,000. Based on its Opening-Day payroll of $103.8 million, the Dodgers' payroll for its major league roster in the second half of May will be approximately $8.25 million. The figure includes 16 days' salary, but not any signing bonus payments that happen to fall due. 4月20號,Selig官方接管球隊,委任遊騎兵前總裁Tom Schieffer負責監督6天,任何超過 五千元的交易買賣都要Schieffer點頭才能通過。 根據開季日薪資總額1.038億,道奇五月下半月該付自家球員大約825萬的薪水。 這數字僅包含16天的薪水,不含秋天該付的簽約金。 McCourt, involved in a contentious divorce, took a $30 million loan from Fox, the team's television partner, in the weeks leading up to Selig's decision to appoint a monitor. Baseball was concerned that McCourt was removing assets from the franchise, once considered one of the premier teams in the sport. McCourt has publicly complained Selig has refused to approve a 17-year contract with Fox that could be worth more than $3 billion, a deal that would include a front-loaded payment of about $300 million. Meanwhile, McCourt, while taking calls from listeners Tuesday on the "Mason & Ireland" show on ESPN 710 AM, denied that he took more than $100 million out of the team's coffers to fund a lavish lifestyle for himself and his estranged wife, Jamie. McCourt的離婚官司纏身,從轉播自家球隊的福斯電視台借了3千萬,也因此讓Selig下令監 管球隊。球界關心的是McCourt是否會掏空道奇的錢錢,這個曾經被認為是運動界最知名的 球隊。 McCourt除了公開對Selig表示不爽外,星期二在ESPN台"Mason & Ireland"的節目上,鄭重 否認他從球隊裡摸走1億多的資金,拿這錢去過奢華生活和應付分居的老婆 Jamie 。 In an answer to a caller identified only as "Ken from Newport," who asked McCourt why he took, in Ken's words, $127 million out of the team's revenues for personal use, McCourt said that wasn't true. Instead, he said he and Jamie McCourt have taken a total of $100 million for personal use in the seven years since they bought the team in 2004, and that most of that didn't come from the team. "It's just not true," McCourt said. "Let me tell you what happened. During the seven years ... approximately $100 million, if you tally it all up, went to me and my wife. Let's talk about it in terms of what it was. It was made up of $5 million per year that went to me ... not from the Dodgers but from my overall business. Another $2 million per year went to my wife while she was president of the Dodgers. That five plus two is $7 million a year ... and if you multiply that by seven years, that comes to half of $100 million roughly, $49 million. "The other $50 million of the $100 million was a loan taken out on real estate, again not from the team at all, and it was a loan that has to be paid back." 一位"Ken from Newport"的摳應兄問McCourt: 『你是不是偷幹球隊1.27億的公款到自己口袋?』 McCourt回答; 『哪有~算一算這七年我跟娘子大約花一億的錢,而且每年我花500萬,錢的來源是我旗下 公司,不是從道奇幹來的。另外老婆當道奇總裁每年有兩百萬,兩個相加一年不過花七百 萬。七年的私用全部加一加,連一億的一半都不到,大概也才四千九百萬。那另外五千萬 是土地貸款,償還前債,再次強調,錢不是從道奇幹來的。』 McCourt說的重點就是自2004買下球隊,他與老婆Jamie McCourt七年才花1億而已,而且大 部分的錢不是來自道奇。 Asked by one of the hosts about the number of houses he and Jamie purchased before their separation, McCourt admitted that he lived "an excessive lifestyle," something he subtly but unmistakeably blamed on his former wife. "It wasn't sustainable, and it was unhealthy as far as I'm concerned," McCourt said. "I am living in a one-bedroom place [now]. Looking around, I know a lot of people have it a lot worse than I do, but I don't need a lot of houses and I don't need all these things. This [divorce] has been great for me because before I came to L.A., I didn't have all this stuff. I don't need it now, and I don't need it moving forward. I made a lifestyle decision, and it was to not live that way anymore. "I'm not married anymore either, guys, and that is all I'll say." McCourt's "one-bedroom place," according to multiple sources, is at the posh Montage resort in Beverly Hills. 其中一個主持人問McCourt他跟Jamie在分居前買多少錢的房子,McCourt承認過太爽,不過 卻將責任巧妙的推給前妻。 McCourt提到:『就我而言,那是間讓人無法忍受還會殘害身心的房子,我現在住在只有一 間臥室的地方。』看了一下四周繼續說:『我知道一堆人比我慘的多,但我不需要一堆房 子和其他有的沒的。離婚真爽,因為我來到LA之前,啥都沒有,現在我也不需要,我可以 決定生活品味,不再過沒品的生活。』 『以上總結,老子再也不婚了。』 據多種消息指出: McCourt的“一室屋”位在高貴典雅大方上流優質尊爵不凡天龍科科的比佛利山莊。 McCourt also acknowledged a suggestion by one of the hosts that he would stand to make a considerable profit if he were to sell the team, but he said he doesn't intend to do so. "There is no question ... we would sell at a lot more money than I paid for it," McCourt said. "It would be a big profit, but I'm not here for a big profit. I am here for the reason I have said I am here since the day I arrived. Did I get moved sideways a little bit? Yes, I did. Am I responsible? Yes, I am. Am I sorry? Yes, I am. I love the game, I love the community, I love the team. It would be an easy decision for me to take the money and run, but I'm not going to make the easy decision. I'm going to fulfill the promises I made to the fans." 某個主持人建議他賣球隊,而且這會讓他大賺一筆。但他說目前沒有打算。 McCourt 表示:『毫無疑問,賣球隊賺的錢比我支付薪水還多的多,而且將會是很大筆的 利益。但過去的我是否走點歪路了?,是的。我夠負責任嗎?是的。我是否感到抱歉?是 的。我熱愛這個運動,我愛這個社會,我愛道奇。賣球隊賺錢對我而言是很簡單的決定, 但我不會作。我不是為了錢才來這,我是為了實現對球迷的承諾才來的。』 McCourt acknowledged that public sentiment has turned largely against him, but he blamed that on the fact that, at the request of his four sons, he has kept his public statements to a minimum during his divorce, preventing him from defending himself against a slew of criticism from the media. "In this day and age, if you don't defend yourself when people are saying stuff about you, some of it sticks," McCourt said. "It is very clear to me that some of this has stuck because I was silent. Sometimes, people read that silence as not caring or arrogance or maybe that it's true. That is why I now will be speaking regularly and clearing the air." McCourt 承認社會已經對他極度反感,但他怪罪於他的四個小孩要求他需在離婚事件保持 低調,僅是為了避免遭到媒體砲轟。 McCourt 表示:『在我這年紀,如果你不保護自己,某些人就會老說些屁話來嗆你,更清 楚的說法是我沉默所以我吃屎。有時人們是這麼解讀沉默的,沒愛心又傲慢,大概是默認 。這也是為什麼我老是要出來講話澄清。』 http://sports.espn.go.com/los-angeles/mlb/news/story?id=6473682 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.223.108

05/05 10:45,
付不出薪水 = ="
05/05 10:45

05/05 10:45,
把球員清清賣賣 換一些拿底薪的吧 好幾位賣相很好
05/05 10:45

05/05 10:46,
幫B胖找一個有大MRI的球隊
05/05 10:46

05/05 10:50,
這傢伙噁心死了
05/05 10:50

05/05 11:01,
這傢伙回答問題避重就輕 太扯了
05/05 11:01

05/05 11:04,
跟某黃色隊好像 賣掉能一大筆 死不賣 付出不薪水
05/05 11:04

05/05 11:12,
賣掉可以現拿一大筆 但是不賣每年一年賺個幾千萬鎂 又
05/05 11:12

05/05 11:14,
長期平均報酬率那麼好 哪裡捨著賣
05/05 11:14

05/05 11:16,
Christ Rock: their team has no money Dave!
05/05 11:16

05/05 11:19,
某黃隊賣掉能賣一大筆?
05/05 11:19

05/05 11:21,
Mark Cuban快買啊
05/05 11:21

05/05 11:27,
賣掉Ethier吧XD
05/05 11:27

05/05 11:36,
沒想到在MLB會看到類似CPBL的問題
05/05 11:36
※ 編輯: poplc 來自: 61.60.223.108 (05/05 11:45)

05/05 12:29,
缺錢喔,可以來台灣拜師學藝,保證虧錢照樣經營
05/05 12:29

05/05 13:14,
借轉道奇板 謝謝
05/05 13:14
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.65.196.160

05/05 13:14, , 1F
= = 慘
05/05 13:14, 1F

05/05 14:39, , 2F
B胖:我是無聲的抗議 XDD
05/05 14:39, 2F

05/05 18:04, , 3F
聽說國外球迷有在喊"Mark Cuban Save The Dodgers"
05/05 18:04, 3F

05/05 18:04, , 4F
請問那位是????
05/05 18:04, 4F

05/05 18:18, , 5F
就是小牛的老闆庫班啊
05/05 18:18, 5F

05/05 18:21, , 6F
Cuban在台灣應該滿有名的吧...
05/05 18:21, 6F

05/05 21:08, , 7F
沒再看NBA~~XDD
05/05 21:08, 7F

05/05 23:11, , 8F
前幾天LAT有報...Cuban跑去Staples Center...然後LA球迷
05/05 23:11, 8F

05/05 23:11, , 9F
求Cuban買Dodgers...
05/05 23:11, 9F

05/05 23:12, , 10F
Cuban說..."要我會去現場噓B胖"...XDDD
05/05 23:12, 10F

05/06 08:49, , 11F
Cuban真的超有哏XD
05/06 08:49, 11F

05/06 10:50, , 12F
XDDDDD
05/06 10:50, 12F

05/06 17:25, , 13F
推用正確字
05/06 17:25, 13F

05/08 09:16, , 14F
酷班的球隊正在Beat LA....現在叫他買LA球隊 有梗~XD
05/08 09:16, 14F
文章代碼(AID): #1DmZ8xck (Dodgers)