[轉錄][外電] YahooFB-Dodgers

看板Dodgers作者 (中肯的肯米)時間14年前 (2010/02/20 12:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 MLB 看板] 作者: jianoon (另個心碎開端) 站內: MLB 標題: [外電] YahooFB-Dodgers 時間: Fri Feb 19 19:48:53 2010 Despite the Dodgers’ quiet offseason, the starting lineup and bullpen is set, and those players will use the spring just to get ready for the season. Even the bench has come together in recent weeks. 儘管在球季結束後,道奇隊的補強動作顯得風平浪靜 但其實他們已經把先發球員及牛棚都給定位好了,而球員們也正要在這個春天積極備戰 (即便板凳選手也已經在這幾個禮拜裡給找齊了) All eyes this spring, then, will be on the No. 5 spot in the rotation, which has shaped up into an open tryout among nearly a dozen candidates. 而大家也睜大眼等著看,眾多的人選,誰會在最終的五號先發爭奪戰裡勝出 The only real drama among the position players will be an interesting battle at second base that is shaping up between Ronnie Belliard, Jamey Carroll and Blake DeWitt. 內野最有趣的卡位戰在二壘防區 這裡有Ronnie Belliard、Jamey Carroll、Blake DeWitt三個人在爭奪 Belliard was the late-season acquisition who unseated Gold Glove winner Orlando Hudson from his starting spot late in the season and on into the playoffs. Belliard在去年季末把金手套得主O-dog從先發位置上給拉了下來 並且直到季後賽,站穩了二壘先發 Carroll was one of the team’s few free agent acquisitions this winter, while DeWitt is a natural third baseman who will be searching for a roster spot for the third consecutive season. Belliard is the clear-cut favorite. 老鳥Carroll是球隊在冬天找來的,而DeWitt則是從三壘移防後,企圖搶佔先發 Belliard則是定位明確的二壘手 Unlike 2009, when the Dodgers were able to sign Randy Wolf just before spring training began, they weren’t able to bring in late reinforcements. They did re-sign Vicente Padilla, which eliminated the possibility of having two open rotation spots this spring. 簽回了Padilla,但他卻已被排除在四五號先發的預定名單上 There will be no shortage of reclamation projects as camp unfolds, with veterans Russ Ortiz, Ramon Ortiz and Josh Towers all getting a chance at a starting spot as non-roster invitees. 透過non-roster的邀請,他們找來了 資深的Russ Ortiz、Ramon Ortiz、Josh Towers共同角逐先發位置 也使得他們在先發人選的量上面,可說是不虞匱乏 Angel Berroa, Alfredo Amezaga and Brian Giles all will compete for bench spots. 上面這三位選手則將力拼板凳的登錄位置 (以下為春訓簡介,故不翻,請自行參酌) WHERE: Camelback Ranch, Glendale, Ariz. Heading into its second spring, the ballpark the Dodgers share with the White Sox already leads the Cactus League in rust. Fortunately, the oxidation was part of the architect’s plan. Top Candidate To Surprise: 最可能演出驚奇的球員:Billingsley RHP Chad Billingsley had a horrible second half in 2009 and was a non-factor come playoff time. 去年有著不堪回首的下半季,並且在季後賽有如遊魂一般 A mechanical flaw was blamed, but the 25-year old did have surgery on a broken leg the previous offseason. 儘管表現下滑備受譴責,但25歲的他在季後接受了腿部手術 It’s easy to forget he was an All-Star last season. Top Candidate To Disappoint: 最可能令人失望的球員:Manny LF Manny Ramirez was suspended for 50 games, slumped badly in the second half, and when the Dodgers were desperate to clinch a playoff spot, he batted .152 over his final 33 at-bats. How could it get worse? He did bat .290 last year with 19 home runs and 63 RBIs. 去年因服用禁藥被禁賽50場之後 復出的他在下半季打得相當差,在季後賽甚至還被抽離打線過 33個打席只打出難看的1成52的打擊率 今年還會更糟嗎? 去年他整體的表現,是不理想的19支全壘打、63分打點、2成90打擊率 Authority Figures: Manager Joe Torre has been just what the Dodgers needed, as his teams have gone 179-145 over his first two seasons and won back-to-back NL West titles. 九頭驢近兩年帶領道奇隊打出179勝145敗的佳績 並且連兩年蟬聯國西冠軍 Getting the most out of Manny Ramirez, Casey Blake, Rafael Furcal and Russell Martin will be his big challenge in 2010. 如何整合出最佳的球隊戰力,將是九頭驢退休前這一年的大挑戰 NOTES, QUOTES ‧ OF Brian Giles signed a minor league contract and received an invitation to big-league camp. Giles missed most of last season with the Padres because of an arthritic right knee. He is a career .291 hitter over 15 seasons and has 287 home runs, but the 39-year old hasn’t hit more than 15 homers since 2004. 簽下小聯盟約,並受邀參加春訓 去年球季效力教士,但因為右膝關節發炎而缺席了大部分球季 生涯15個球季,通算287轟、2成91打擊率 但39歲的他,自從2004年球季後,單季全壘打數都沒多過15支 ‧ OF Matt Kemp has vowed to continue to cut down on his strikeout totals. 發下豪語要繼續將他的被三振次數給下修 He struck out a franchise-record 153 times in 2008. 08年球季以單季吞下153K,刷新了球隊紀錄 Last season, he cut that down to 139, which was still 23 more than anybody else on the team had. 去年則吞下了139次,還是遙遙領先位居第二的選手23次 Kemp did have 52 walks in 2009, six more than had recorded the previous season. 另外保送則獲得了52次,則比08年進步了六次 ‧ 3B Casey Blake will be getting more time off in the upcoming season, manager Joe Torre has said. Blake, 36, missed time last season with hamstring injuries to both legs. 36歲的Blake,去年球季由於兩側腳筋受傷,而缺陣多場 而九頭驢也指出,他在新球季的上場時間恐怕更少 It didn’t slow his defense, as Blake’s .976 fielding percentage is the best among all Dodgers third basemen who have played at least 175 games with the club. 但這並沒有影響到他平穩的守備表現 在出賽至少175的道奇隊三壘手群裡,他的9成75守備率還是高居首位 ‧ C Russell Martin will join LF Manny Ramirez and 3B Casey Blake in getting more downtime in the upcoming season. 在Manny和Blake持續下滑之際,有可能到三壘和左外野兼差支援 Martin, who turns 27 on Feb. 15, has had at least 500 at bats in each of the past three seasons. His 1,201 1/3 innings caught in 2009 led the major leagues. 剛滿27歲的Martin,近三年出賽都相當固定,都打了超過500個打席 去年他總共蹲捕了1201.1局,這個數據也在大聯盟裡位居領先 By The Numbers: 2 Scripted television shows manager Joe Torre will appear on during a span of just over a month. He has spots in episodes of ABC’s “Castle” and CBS’s “Gary Unmarried.” Torre plays himself in both episodes. 九頭驢跨足了ABC和CBS的兩個節目,在這兩個節目裡他扮演的角色都是他自己 (有球迷對這兩個節目有所了解嗎 @@? 希望能另外闢文說明 我蠻好奇的說) Quote To Note: “I didn’t think all that would come out of it, it just happened. I’m not used to that much attention to my personal life. It’s really not that big a deal. But in L.A., doing things here, you’re under a microscope; they’re examining everything you’re doing. It’s L.A., man, the city we live in. It is what it is. Can’t control what happens.” "在LA,人們會檢視你的一切,而所有事物怎麼發生你都無法控制" —OF Matt Kemp, on becoming tabloid fodder following a Mexico vacation with Grammy Award winner Rihanna. 和葛萊美獎得主蕾哈娜在墨西哥度假的外野手Kemp 發表了以上這麼一段談話 ROSTER REPORT Back-to-back appearances in the NL Championship Series have set the bar high for the 2010 Dodgers team that will look strikingly similar to the 2009 club. Every position player who started in last year’s postseason will return, keeping the drama to a minimum this spring. Replacing contributions from LHP Randy Wolf and 2B Orlando Hudson won’t be easy. 爭冠班底大致上都還在陣中 要找到能做出等同於左投手Wolf、二壘手O-dog所貢獻的選手,恐怕並不是那麼容易 Arrivals: RHP Josh Towers(minor league free agent from Yankees) INF Jamey Carroll (free agent from Indians) RHP Justin Miller(minor league free agent from Giants) INF Nick Green(minor league free agent from Red Sox) OF Reed Johnson(free agent from Cubs) UT Alfredo Amezaga(minor league free agent from Marlins) OF Brian Giles(minor league free agent from Padres). Departures: LHP Randy Wolf(free agent, signed with Brewers) INF Juan Castro(free agent, signed with Phillies) OF Juan Pierre(traded to White Sox) INF Mark Loretta(retired) 1B Jim Thome(free agent, signed with Twins) RHP Jon Garland(free agent, signed with Padres) RHP Guillermo Mota(free agent, signed minor league deal with Giants) 2B Orlando Hudson(free agent, signed with Twins) LHP Eric Milton(free agent, unsigned) RHP Jason Schmidt(free agent, unsigned). Spring Focus:(春訓焦點) The fifth spot in the rotation is an open casting call among nearly a dozen candidates. LHP Eric Stults and RHP James McDonald are the young candidates. RHPs Russ Ortiz, Ramon Ortiz and Josh Towers are the veteran challengers. 五號先發的競爭,可謂人才濟濟 包括年輕的左投Stults、右投麥當勞,另外還有資深的Ortiz*2以及Towers Projected Rotation:(預計先發排序) 1. LHP Clayton Kershaw 2. RHP 黑田博樹 3. RHP Chad Billingsley 4. RHP Vicente Padilla 5. LHP Eric Stults Up until the All-Star break last season, Billingsley appeared to be the logical No. 1 starter of this group. 到去年明星賽受傷之前,其實小畢一直都列在這份名單的首位 Now Kershaw, 22, has the best staff-ace potential after Billingsley faltered in the second half because of what he called a mechanical flaw. 而在小畢傷停之際,小柯成功的銜接上來,並逐漸成為球隊的主戰王牌 Stults and RHP James McDonald are the leaders of a large group vying for the No. 5 spot. Stults及麥當勞小弟則在五號先發的競逐上,位居領先 RHP Charlie Haeger and his knuckleball could make a run for the final rotation spot as well, while veterans such as RHPs Russ Ortiz, Ramon Ortiz and Josh Towers need to turn back the clock. 其他競爭的選手還包括以彈指曲球著稱的Charlie Haeger以及上述的三個老選手 Projected Bullpen:(預計擔任後援的人選) RHP Jonathan Broxton(closer) LHP George Sherrill RHP Ramon Troncoso RHP Ronald Belisario LHP 郭泓志 RHP James McDonald RHP Cory Wade Broxton throws as hard as anybody in the game, and when his confidence is high, he can’t be beat. Infrequent command issues, though, can lead to disastrous results. B胖在場上投得比誰都賣力,當他狀況處於高檔的時候,幾乎誰都拿他沒輒 但一旦他手風不順,往往都會使得戰局慘不忍睹、無法收拾 Sherrill was a big contributor at the end of the regular season but struggled in the postseason. 雪螺在季末有著重大貢獻,但到季後賽的表現一樣慘淡不堪 Troncoso and Belisario are young power arms who have a high ceiling. 這兩位則是年輕的本格派剛腕 Kuo and Wade need to show they can stay healthy, with RHP Jon Link waiting in the wings. 郭和Wade最重要的是保持身體健康 McDonald eventually will make his way to the rotation. 麥當勞則還在為五號先發位置,力爭上游 Projected Lineup:(預計先發打線) 1. SS Rafael Furcal 2. CF Matt Kemp 3. RF Andre Ethier 4. LF Manny Ramirez 5. 1B James Loney 6. 3B Casey Blake 7. 2B Ronnie Belliard 8. C Russell Martin Furcal finally showed at the end of the 2009 regular season that he might be ready to get back to his old self after undergoing back surgery in 2008. 自背傷手術痊癒之後,佛尻也在去年季末展現出宣告他已回復往日勇猛的身手 Kemp and Ethier have come into their own, but that doesn’t lessen the expectation of Ramirez, whose second half in 2009 was a disappointment. 中心打者的變數依舊在Manny,他前後的兩位打者都已經進入該有的水準 (去年Manny較常打的棒次是三棒) Loney is a steady opposite-field hitter but has yet to prove he is a power threat. Lonely是個穩定的反方向打者,但仍需加強它的長打爆發力 Manager Joe Torre figures to give Blake and Belliard frequent days off, while Martin needs to get back to being the kind of run producer he was in 2007 and 2008. Martin需將打點能力,提升到他在07-08球季所展現的水準 Projected Reserves:(預計的板凳替補) C Brad Ausmus INF Jamey Carroll 1B Doug Mientkiewicz OF Reed Johnson OF Jason Repko Ausmus, at 41, figures to get more playing time than in 2009 to save the legs of Martin, who caught over 1,200 innings in 2009 to lead baseball. 41歲的Ausmus,將會因填補主戰Martin的休息空檔,獲得比去年更多更多的上場時間 去年Martin蹲捕超過1200局,也高居大聯盟之冠 Carroll will be the super utility man on the infield, while Mientkiewicz serves as the left-handed bat off the bench. 老經驗的Carroll,將是超級內野工具人 而Mientkiewicz則定位成左手代打 Johnson is another player who figures to get a decent amount of playing time since manager Joe Torre already has said that he plans on giving Ramirez more rest this season. R.Johnson則將定位為Manny的替補 此舉是由於九頭驢已決定,讓Manny在新球季獲得更多休息的時間 Top Rookies: RHP Carlos Monasterios a Rule 5 pickup from the Phillies, was recommended by Ron Rizzi, the same scout who pulled RHP Ronald Belisario off the scrap heap a year ago. 規則5選秀,自費佬找來的選手,經由Ron Rizzi所引薦 Ron Rizzi也是去年成功挖掘Ronald Belisario的球探 OF Xavier Paul is ready for a do-over after reaching the major leagues last year only to have his stay reduced to 14 at-bats because of a staph infection in his leg. 去年因腿部感染葡萄球菌傷勢所苦,只打了14個打席 今年他準備好了,要在新球季打更多的比賽 Medical Watch: ‧ INF/OF Alfredo Amezaga (microfracture left knee surgery in July 2009) 去年七月動了左膝碎骨手術 should be ready for spring training. 應當已經準備好參加春訓了。 ‧ RHP Travis Schlichting (back spasms) 背部痙攣 looks to be recovered from two back injuries in 2009. He tested himself in the Arizona Fall League. 在去年接受兩個背部手術之後,看起來傷勢已經痊癒了 並且也在亞利桑那秋季聯盟測試過自己的身手 ‧ OF Xavier Paul (staph infection, sprained ankle) 踝傷、葡萄球菌感染 was in the major leagues for just 11 games before landing on the disabled list May 21. He stayed there the rest of the season. He already is at full strength. 去年在3/21進入傷兵名單前,只在大聯盟打了11場球,其餘時間都在養傷 他已經將肌力恢復到受傷前的狀態了 ‧ RHP Vicente Padilla (gunshot wound in right leg) 右腿遭槍射傷 was hurt Nov. 3, but the injury was reportedly minor. 在11月3號受傷,但據報導,傷勢輕微(全文完) http://tinyurl.com/yb3wwj3 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.245.175 ※ 編輯: jianoon 來自: 114.33.245.175 (02/19 19:51)

02/19 20:45,
現在牛棚又多一個剛爺
02/19 20:45

02/19 20:47,
是多了紅襪時代的剛爺,還是道奇時代的剛爺呢~
02/19 20:47

02/19 20:51,
亦或是釀酒人時代的肛噎?
02/19 20:51

02/19 21:45,
忘了告訴大家今年目標:HR+SB+A>SO
02/19 21:45

02/19 21:47,
為什麼我都不知道我自己跟她在度假?
02/19 21:47

02/19 21:52,
Ramon Ortiz是之前在歐力士的那位??
02/19 21:52

02/20 00:01,
沒有胡 失敗
02/20 00:01

02/20 00:29,
推回來
02/20 00:29

02/20 11:43,
Castle是有點冷幽默的犯罪影集,Gary Unmarried是搞笑
02/20 11:43

02/20 11:43,
我有在追Castle,沒注意到九頭驢 Q_Q 我得快快複習@_@
02/20 11:43

02/20 12:47,
借轉道奇版 謝謝
02/20 12:47
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.22.180.120

02/20 13:16, , 1F
Russ Ortiz!!!!!
02/20 13:16, 1F
文章代碼(AID): #1BVsbPkK (Dodgers)