[請益] 看不懂的英文手寫證明書

看板Doctor-Info作者 (0900)時間7年前 (2017/02/23 14:37), 7年前編輯推噓6(6012)
留言18則, 4人參與, 最新討論串1/1
去年在國外因為咳了至少三個禮拜,咳到吐還有痰有血,體重掉六分之一。由於沒預約所 以一開始是在A&E看,A&E的醫生懷疑是不是肺結核有照X光;後來轉專科,專科醫生有說 是呼吸道跟肺有感染發炎。回灣後到健保局申請醫療費用核退,殊不知因為專科醫生手 寫診斷書(也說不上是診斷書,比較像就證明書)字跡潦草所以被退件… … … 已經寄e-mail給醫生,可是一直等不到回覆。也請朋友問過他在加拿大的老師,結果連他 老師也看不懂… … … 目前綜合在Eng_class版上得到的回覆整理如下,想說到Doctor_info版上詢問是否有更完 整的解答,謝謝! The above _ was _ @ A&E _ for assasment for Hemoptysis. Kindly assist with the claim. ↓專科醫生開的診斷證明↓ http://i.imgur.com/89QLBWt.jpg
↓看專科的收據(有專科醫生開的藥)↓ http://i.imgur.com/sQBQwVn.jpg
↓A&E醫生開的診斷證明↓ http://i.imgur.com/rtjsLtu.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.102.150 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Doctor-Info/M.1487831872.A.47C.html ※ 編輯: aaaloha (218.173.102.150), 02/23/2017 14:41:55

02/23 22:12, , 1F
有沒有英文版 或 REDDIT POPO看?
02/23 22:12, 1F

02/23 22:32, , 2F
Dear Sir/Madam, The above lady was seen at A&E today
02/23 22:32, 2F

02/23 22:32, , 3F
for assessment for hemoptysis. Kindly assist with h
02/23 22:32, 3F

02/23 22:32, , 4F
er claim
02/23 22:32, 4F

02/24 11:04, , 5F
樓上好強XD
02/24 11:04, 5F

02/24 16:18, , 6F
超強 到底是怎麼看懂的...
02/24 16:18, 6F

02/24 16:22, , 7F
那個at 怎麼看都是e
02/24 16:22, 7F

02/24 16:37, , 8F
其實他偷懶寫的是'@',就是at的意思。因為只有醫師看得
02/24 16:37, 8F

02/24 16:37, , 9F
懂醫師潦草的字。
02/24 16:37, 9F

02/24 16:38, , 10F
最上面是寫 to insurance company
02/24 16:38, 10F

02/24 16:48, , 11F
不過,他們的診療費跟藥費還真高,胃藥nexium健保價大
02/24 16:48, 11F

02/24 16:48, , 12F
約台幣11元,14天也才154元台幣。
02/24 16:48, 12F

02/24 16:48, , 13F
新加坡收100.80元新幣!!
02/24 16:48, 13F
感謝OxyThera! 因為回台灣後發現當初保的保險沒有補助門診,只補助住院於是乎~~~ ※ 編輯: aaaloha (218.173.102.150), 02/24/2017 18:50:39

02/24 19:14, , 14F
為什麼@=at 我只查到在商業裡 @=at the price of 這是
02/24 19:14, 14F

02/24 19:14, , 15F
醫療業專用的嗎?
02/24 19:14, 15F

02/24 19:15, , 16F
寫@好像沒比較省事 哈哈
02/24 19:15, 16F

02/24 23:59, , 17F
鍵盤上的@就是讀作at呀
02/24 23:59, 17F

02/25 07:16, , 18F
原來是這樣!感謝~~~
02/25 07:16, 18F
文章代碼(AID): #1OheD0Hy (Doctor-Info)