Re: [請益] 台語的德文
※ 引述《couxz ()》之銘言:
: 想請問大家
: 台語的德文
: 是Taiwanesish嗎?
: 謝謝!
最原始講法是Taiwanesisch,
但愈來愈多德國回來的台籍及德籍教授認為該改成Taiwanisch,
原因很多,其中一個最主要是與Chinesisch近親的關係。
若拚成與Japanisch或Koreanisch類似的Taiwanisch會得到更多台灣主體性。
網路上截圖:http://i.imgur.com/QoXOz4Y.jpg?1
這也是為何現在逐漸提倡將Taiwanese改成Taiwaner(台灣人)的原因之一。
另外還有一講法是"Taiwanische Sprache",
嚴格上來說與Minnan-Dialekt是有差別的,但似乎還缺官方上的正式註解。
--
痞客:http://kuni.pixnet.net/blog
粉絲:https://www.facebook.com/KUNIwithGourmet
Musik:http://tinyurl.com/n4sdnhw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.179.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1445249259.A.7B1.html
推
10/19 18:16, , 1F
10/19 18:16, 1F
推
10/20 16:45, , 2F
10/20 16:45, 2F
→
10/20 16:46, , 3F
10/20 16:46, 3F
→
10/20 16:47, , 4F
10/20 16:47, 4F
→
10/20 17:14, , 5F
10/20 17:14, 5F
→
10/20 19:25, , 6F
10/20 19:25, 6F
→
10/20 19:25, , 7F
10/20 19:25, 7F
→
10/20 21:42, , 8F
10/20 21:42, 8F
推
10/22 01:12, , 9F
10/22 01:12, 9F
推
12/25 15:54, , 10F
12/25 15:54, 10F
討論串 (同標題文章)