[德文] DW - Adventskalender (2. Dez.)

看板Deutsch作者 (憂以天下)時間13年前 (2010/12/13 06:29), 編輯推噓4(409)
留言13則, 7人參與, 5年前最新討論串1/1
出處:http://www.dw-world.de/dw/article/0,,6270067,00.html Adventskalender | 02.12.2010 將臨期月曆(系列文)| 2010年12月2日 Gluehwein 熱酒 Gluehwein ist ein alkoholhaltiges, heisses Getraenk, das traditionell auf Weihnachtsmaerkten beziehungsweise in der Adventszeit getrunken wird. 熱酒,是一種含有酒精的熱飲,傳統上在聖誕市集以及在將臨期喝的。 Roter oder weisser Wein wird dafuer mit Gewuerzen und Zucker erhitzt. Traditionell verwendet man zum Beispiel Zimt, Gewuerznelken, Zitronenschale und Sternanis. Es gibt aber auch fertige Gewuerzmischungen fuer den Gluehwein zu kaufen – sogar im Teebeutel. 紅酒或白酒,加入香料和糖之後加熱。傳統會加的東西,例如肉桂、丁香、檸檬皮和八角 (又稱茴香)。不過也有人賣配好的香料,讓人們掺入熱酒裡──甚至還有做成茶包的。 Der Gluehwein waermt bei kalten Temperaturen und wird deshalb besonders gerne auf Weihnachtsmaerkten getrunken. 在寒冷的天氣裡,熱酒能帶來溫暖,所以逛聖誕市集的人們特別愛喝。 In der Antike gab es schon ein aehnliches Getraenk und im Mittelalter trank man gerne einen kalten Wein mit Gewuerzen, der dem Gluehwein sehr aehnlich war. 在古典時期(譯註:希臘、羅馬時期)就已經有類似的飲料,中世紀的人們喜歡喝一種冷 酒加香料,後面這個就很像熱酒。 Fuer den Gluehwein braucht man zum Beispiel: 如何製作熱酒呢?這裡有個例子: 1 Liter trockenen Rotwein 1公升的澀紅酒 ¼ Liter Amaretto 1/4公升的杏仁利口酒(Amaretto,來自義大利的甜酒) ¼ Liter Johannisbeer- oder Traubensaft 1/4公升的醋栗汁或葡萄汁 1 Zimtstange 1條肉桂 1 Sternanis 一塊八角(即茴香) 1 Orange 一顆柳橙 Nach Belieben: 1 Vanillestange 依喜好添加:1支香草豆莢 3 EL Honig 3湯匙蜂蜜 Den Rotwein mit dem Amaretto, dem Saft und den Gewuerzen erwaermen. Der Wein darf aber nicht kochen, da sonst die Gewuerze ihren Geschmack veraendern. 紅酒加入義大利杏仁酒(Amaretto)、果汁和香料,加熱。但是不能煮到滾,否則香料的 氣味會改變。 Die Schalen der Orange in den Wein reiben. Dann die Orange kleinschneiden und ebenfalls in den Topf geben. 20 Minuten ziehen lassen. 柳橙皮磨碎加入酒裡,然後把去皮柳橙切小塊,也丟進鍋裡。(在熱鍋裡)浸泡20分鐘。 Zum Schluss mit Honig abschmecken und den Wein durch ein Sieb schuetten, um die Gewuerze zu entfernen. Vorsicht: Wer zuviel Gluehwein trinkt, bekommt am naechsten Morgen vielleicht einen Kater! 最後,加蜂蜜調到喜歡的甜度,把酒過篩,濾掉香料。注意:喝太多熱酒的人,隔天早上 可能會得到一隻公貓(頭痛、宿醉)! --  超越流行樂壇,  久彌新,  永遠的              張雨生             創作                                 ,先知先                             待你驚覺,他已離去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 89.204.153.110

12/13 06:34, , 1F
有沒有人要接力?
12/13 06:34, 1F
※ 編輯: FallenAngel 來自: 89.204.153.110 (12/13 06:42)

12/13 10:39, , 2F
在台灣上哪買這啊?
12/13 10:39, 2F

12/13 11:11, , 3F
劑量錯誤XDD 一條香草←是香草“豆莢”才對,所以我才
12/13 11:11, 3F

12/13 11:11, , 4F
會回文時寫成香草豆(不過在台灣還是香草精比較好買)
12/13 11:11, 4F

12/13 11:19, , 5F
另外很好做@@之前有跟閃光做,她很喜歡(所有材料都很好
12/13 11:19, 5F

12/13 11:20, , 6F
入手)
12/13 11:20, 6F

12/14 01:50, , 7F
接力翻譯嗎?最近太忙不然好想參一腳練習 囧 F大辛苦了
12/14 01:50, 7F

12/14 06:40, , 8F
豆莢的形狀就是一條啊
12/14 06:40, 8F

12/14 09:19, , 9F
原P翻譯的是「一條香草」,香草沒有在用「條」做計算的
12/14 09:19, 9F

12/14 15:11, , 10F
IKEA有賣,紅白酒都有。
12/14 15:11, 10F
※ 編輯: FallenAngel 來自: 89.204.153.69 (12/14 22:17)

12/14 22:19, , 11F
原來如此,受教了
12/14 22:19, 11F

12/02 18:07, 5年前 , 12F
在台灣上哪買這啊? https://daxiv.com
12/02 18:07, 12F

04/13 22:22, 5年前 , 13F
原P翻譯的是「一條香草 http://yaxiv.com
04/13 22:22, 13F
文章代碼(AID): #1D1KpSEk (Deutsch)