[心得] So so la la

看板Deutsch作者 (呼嚕~~~呼嚕~~~)時間17年前 (2007/04/02 09:54), 編輯推噓7(701)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
這句話是我第一位德文老師教的 他說這是還可以、馬馬虎虎的意思 不過不是所有人聽得懂 在奧地利還有南部德國的居民才比較可能能夠溝通 最近有考試 德國朋友問我考試還好嗎? 我說 so so la la 對方好像就聽不懂 最後只好改用英文解釋 =.= 不過對方有一位來自 Ausburg 離奧地利很近說... 看來這句 so so la la 還真是方言中的方言了... @@ 另外我想請問德文是不是有一句 Es ist nicht da 如果有的話,這是什麼意思呢? "不是這樣"? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.198.242 ※ 編輯: goodfish700 來自: 59.115.198.242 (04/02 09:56)

04/02 11:16, , 1F
奧地利老師教 so la la
04/02 11:16, 1F

04/02 11:19, , 2F
它不在這裡?
04/02 11:19, 2F

04/02 12:38, , 3F
喔它不在這 想起來了 莫札特衣冠塚上面有此惡搞留言XD
04/02 12:38, 3F

04/02 20:36, , 4F
XD
04/02 20:36, 4F

04/02 21:26, , 5F
修正是 so lala (2個字)
04/02 21:26, 5F

04/03 00:05, , 6F
我的老師來自Munichen也說過這樣的話
04/03 00:05, 6F

04/03 11:25, , 7F
聽說是法文...
04/03 11:25, 7F

04/03 16:19, , 8F
樓上是指 "oh la-la" 嗎?
04/03 16:19, 8F
文章代碼(AID): #16469Op_ (Deutsch)