討論串[問題] 有人看過佐藤正午的jump了嗎?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bearsi (bearsi)時間19年前 (2005/04/26 20:33), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問看過的人可以說說對這本書的意見嗎?. 今天誠品的本日六九折. 是日本推理名家傑作選. 只到明天中午十二點. (27號). 大家可以去看看. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.169.90.252.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者bigmac0603 (大麥克)時間19年前 (2005/04/26 22:04), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
推理味很淡. 說真的看到一半有點悶的感覺. 可能是結尾和解說寫的好. 害我小小的共鳴一下. 如它所說應該算是很巧妙的戀愛小說. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 60.248.7.58.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者JaniceCHC (Janice)時間19年前 (2005/05/01 13:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
推理味確實很淡. 覺得是人間蒸發+人的意志的雙重主題. 封面上寫的是「一部以『女人的意志 』為主題,最撼動人心的文藝推理大作」. 女人的意志這部份我覺得應該擴大成「人的意志」. 因為男主角/被動的男人的意志確實也是同時被呈現的. 與其說是推理大作. 不如說是平實而內蘊的藝文作品. 卷尾的新井一二三的

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者bedtimestory (流離尋岸)時間19年前 (2005/05/09 00:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我現在讀這本小說,同樣也有很悶的感覺. 不過我覺得這和故事本身無關,而和這本書的翻譯有關. 對一本以第一人稱寫成,故事場景設定於在現代都會的小說. 這本譯作不論是在翻譯故事裡的敘事或口白部分. 都用了太多一般人在描述時很少用的語法,或是成語. 使這本書少了一本現代大眾小說應有的流暢感. 我認為,在這
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁