[心得] 《倒錯的歸結》簡短讀後感
網誌版 http://pinksea51244.pixnet.net/blog/post/162928031
作者:折原一
譯者:高詹燦
出版:獨步
這,難道拿到一本裝訂錯誤的書了?
熱騰騰的新書剛到手的時候,心裡就是這樣在OS的。中間的頁面沒有被裁開就算了,和半
本的書頁還裝成反的,是名符其實的「倒錯」嗎?
不要懷疑,這就是一本如此詭譎的書,書的構造也是詭計的一環。說真的,要來談談這本
書的讀後感,沒有爆點雷的心理建設真的很難說到盡善盡美。如果真的是很介意意外性的
讀者,對於「折原一」保有美好遐想的讀者,對於「敘述性詭計」〈都看到折原一了,有
沒有寫這五個字應該都無所謂了吧!〉還有天真爛漫的期待的讀者,都請你現在趕快停止
,不要在繼續讀這篇心得文了。無論程度如何,我實在無法保證接下來的文字中「完全沒
有地雷」啊。
好了。既然都留下來了,那麼姑且安心的聽我聊聊讀後感想吧。
書的正反兩面是以顛倒的方式拼裝而成,無論從正面或底面開始看,都各自為一個完整故
事。封面開始的〈上吊島〉充滿了濃濃的橫溝氣息〈不要問我什麼是橫溝氣息啦!〉。海
中央的離島、灰暗村莊裏的大家族、流傳已久的童謠,總之你想像得到的存在於《獄門島
》裡的元素,在〈上吊島〉中應有盡有,連「雪月花」三姐妹都如出一轍。除了弔詭的開
場以及初登場之後便消失無蹤的「清水真弓」之外,這個故事簡直太過正常了,讓人讀著
都會自我懷疑是不是漏讀了什麼。被請來島上解決事件,卻無端捲入案情已及情感糾葛的
推理小說家「山本安雄」,在正經八百的故事發展下,彷彿有什麼「已知的卻被遺忘」或
是「未知的但存在」的違和感,正在慢慢醞釀。
讀到中間是被封印的謎底。為了不要被減損閱讀的樂趣,我遵照書腰上的服用指示,接續
著讀自封底開始的〈監禁者〉。
看過倒錯前兩集的讀者,對於上吊島中登場的「清水真弓」和「山本安雄」應該是相當熟
悉的吧。即使不記得他們兩個人分別做了什麼,但是卻對名字有著若有似無的既視感。還
沒發覺為什麼的遲鈍人兒們,來到了〈監禁者〉就像回到家一般的熟悉:這就是我們熟知
的「倒錯」啊。同樣的舞台,同樣的登場者,前兩集還沒有交集的大夥都聚集在一塊開派
對啦。就算你不記得了這棟奇怪的出租樓房裡都住了什麼人,總該還記得對面獨棟房裡愛
偷窺別人的翻譯家了吧。在〈上吊島〉中只有名字的關連,在〈監禁者〉可是把各自的關
係和身分都說的一清二楚的。
先把結局啊、意外性啊、衝擊啊,這些討論結果的東西擺到一邊來看。事實上,這本書帶
來了「健達出奇蛋」的效果,可以說是相當划算。〈上吊島〉無論從那個角度來看〈除了
從結尾的角度,因為它可以說是沒有結尾。〉都是蠻完整而且相當正統的橫溝類型小說〈
在橫溝的那個年代這可一點都不正統啊〉。另外一邊的〈監禁者〉則走完全的折原一倒錯
風格,歪七扭八的拼湊讓你明明知道有什麼詭計夾在中間,卻像走進滿是鏡子的迷宮,被
接連扭轉的錯覺給迷惑。
封印解除之後,效果很驚人。兩個各自獨立的故事,各自有無法被闡述的扭曲,卻又被扭
曲的情節連結在一塊,讓讀者乍看之下分不清楚前後因果和時空順序。很佩服作者想出如
此連結故事的妙招,不過卻似乎像是少了什麼讀推理小說後可能會產生的感動。也許這已
經超脫了詭計這種俗世的藩籬,而呈現出一種文字的藝術感;原來故事可以被這樣子的呈
現,而且是透過文字來創造出的畫面。但是光是要論就讀後的內心的澎湃,當然還是精采
,只是好像是缺了一味什麼說不上來的調味劑。也有可能是因為我太糾結在想要知道為什
麼了,作者不但沒有幫我解開迷惑,還順勢製造了一個永無盡頭的循環啊。如果可以,盡
可能的敞開心胸的來欣賞這本傑作吧!
來寫《倒錯的歸結》讀後感的功力應該要相當強大,可能還要順勢介紹一些書寫結構上的
理論,或是文學構造的相關議題等等。可惜我只是個單純的讀者,最直接也最真實的就是
讀完的感想了。所以寫了這篇可能沒什麼營養的心得文。書後的兩篇解說文都很有意思,
推薦大家看完這本書一定要特別留意。
如果沒有看過前作,理論上是不會影響故事的進行,因為有沒有讀過前作都不影響這本書
想要製作出來的效果。只是,可能會有意外性程度上的差別。
--
▂▂
▋ ˍ 粉紅推理海 http://pinksea51244.pixnet.net/blog
▋ ▏
▋ ▏ 熱愛日系推理的女生一枚。
▉ █ˍ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.160.47
推
09/27 21:44, , 1F
09/27 21:44, 1F
推
09/28 17:06, , 2F
09/28 17:06, 2F
→
09/28 22:50, , 3F
09/28 22:50, 3F
推
09/29 23:16, , 4F
09/29 23:16, 4F
→
09/29 23:17, , 5F
09/29 23:17, 5F
推
09/30 00:26, , 6F
09/30 00:26, 6F
→
09/30 00:27, , 7F
09/30 00:27, 7F
推
09/30 00:41, , 8F
09/30 00:41, 8F
→
09/30 00:42, , 9F
09/30 00:42, 9F
→
09/30 00:42, , 10F
09/30 00:42, 10F
→
09/30 00:43, , 11F
09/30 00:43, 11F
→
09/30 00:44, , 12F
09/30 00:44, 12F
→
09/30 00:45, , 13F
09/30 00:45, 13F
推
09/30 03:35, , 14F
09/30 03:35, 14F
→
09/30 03:35, , 15F
09/30 03:35, 15F
→
09/30 03:36, , 16F
09/30 03:36, 16F
→
09/30 03:36, , 17F
09/30 03:36, 17F
推
09/30 06:50, , 18F
09/30 06:50, 18F
→
09/30 06:51, , 19F
09/30 06:51, 19F
→
09/30 06:52, , 20F
09/30 06:52, 20F
推
09/30 07:47, , 21F
09/30 07:47, 21F
推
09/30 22:10, , 22F
09/30 22:10, 22F
→
09/30 22:11, , 23F
09/30 22:11, 23F
→
09/30 22:12, , 24F
09/30 22:12, 24F
→
09/30 22:15, , 25F
09/30 22:15, 25F