[心得] 「悲哀的推移」-《模仿犯》讀後感

看板Detective作者 (迴旋木馬的終端)時間11年前 (2013/01/09 04:39), 編輯推噓9(908)
留言17則, 11人參與, 最新討論串1/1
《模仿犯》是我看的第一本社會派小說 上下兩冊一千多頁,用了約一週的時間讀畢 與本格派有別,社會派很鉅細靡遺的交代整個案情大大小小的細節 因此對習慣本格派明快節奏的我而言,一開始讀了還真不習慣 尤其是當案情急轉直下高潮跌起時,倏然跳開另述 安插好幾頁的背景交代,導致整個氣氛泮然瓦解 那種嘎然而止中斷感,少了一氣呵成的緊湊感 宮部美幸致力用心鋪呈每個人物,讓角色個性鮮明、形象完整 從「一隻女性的右手腕被發現在公園的垃圾箱…」開始尾尾道述 將許多不相干的角色逐漸拼湊交會起來 不知社會派是不是有這種傾向,書中人物多半是家境/身心不圓滿 如浩美對小女孩冤魂的恐懼,和明的先天視障,以及和平的複雜家庭 從「殘缺」蔓延形塑的人格特質,展現內外懸差的強力對比 資優生「惡」的一面(和平) 小時了了,大未必佳(浩美) 先天弱勢掩蔽不被發掘的善(和明) 浩美與和平,宛若湊佳苗《告白》裡的少年A與少年B 更像極漫畫《死亡筆記本》第二部裡的夜神月與挑選中正義檢察官 「栗橋浩美開始他從小就習慣的動作。 每當他遇到難題找不到答案時,他總是會求救。和平!」 「和平說過『可以說謊』,也說過『說謊很簡單』」 自小浩美對和平的崇拜,讓他在犯下殺人案後完全「依賴」跟隨和平的指示行動 和平對浩美而言就是天使一般的存在,只要相信和平,照他說的做,那一切就沒事了 這種看似膚淺稚氣單純的想法,卻是深植於浩美的內心 同理,浩美對和明很糟,但和明天性善良,又感激童年時浩美對他的維護 浩美本性不壞,他只是誤入歧途 這樣一相情願的想法始終未變,也不管長大後的浩美有多麼的惡質 「因為浩美是被冤魂糾纏才會變成這樣」 善良的和明,忍受屈辱,貫徹「犧牲」與「成全」的真諦 直到死前最後一刻,他還在覓尋的浩美 而浩美呢?曾數度良知窄現,但最後又屈服於私利與冤魂的糾纏 他的死,只讓人遺憾,不讓人惋惜 相對的,和明妹妹由美子淒涼的下場,才真令人嗟嘆不捨 至於和平,他計畫這一切,窮盡心思功夫 最終的目的只不過是要嘲笑世人的愚昧 也許吧!在讀者看來這實在可笑至極(如有馬義男最後就把他嚴馴一頓) 但要是這令他感到最驕傲的東西,被人活生生搶走時(最終高潮) 冷靜如和平,也會方寸大亂歇斯底里發狂喊著 「我不是模仿犯!」 無知與罪惡,往往只有一線之隔 初拿到這本書時,以為模仿犯是指元兇/繼承者(如《奪魂鉅》系列) 但閱畢後覺得應該是浩美對和平的模仿/和平虛構的真凶X 全書四部當推第一部最為懸疑 第二部倒敘交代行兇始末最為引人入勝 而下冊三四部倒給人一種狗尾續貂、後勁乏力之感 可能是手法已老,缺乏衝突性 和平在上下冊的表現又判若兩人 上冊的和平在構思佈局與戲謔被害人時,所擁有的冷酷與邪慄 讓人不禁有股寒意從腳底直升腦兒 但下冊的和平就顯得思考直線,帶著任性衝動易怒 下冊也沒有期待中「繼承者/接班人」的出現 在能預期劇情走向、劇情又平平無驚奇下,不知不覺就讀完全書 也許下冊和平的表現符合現實 自以為設想周到,然而法網恢恢被抓到只是早晚的問題 和平也知道這點,他只想按照心中藍圖讓整齣戲落寞 但滋子的激將法就讓他一刀斃命,他也未免太遜了點吧 (和平有可能是黔驢技窮,精神不濟) 這部書還有很多可講的,比方活在戰後的有馬爺爺 總是大義凜然的勇敢面對,當真相大白兇手被抓後 又忽然失去人生重心的醉飲宣洩,逝者逝矣,多麼真實殘酷的一句話啊 另外一心認為自己造成滅門慘案的真子,和緊追他不放要他簽切結書的小女孩 都是不願在面對真實與自我逃避中放逐 社會派的小說若有似無間力訴人與人乃至社會群體的緊密聯繫感 「你會為那個不相干的女孩感到傷心難過嗎?」 大眾輿論又怎麼看待事件發展,宮部美幸不斷回扣在社會整體性下說故事 我以為,可用「悲哀的推移」一詞貫串《模仿犯》全書 眾主角先天/後天的缺憾,從此點逐漸擴染麻痺整個精神中樞 和明跟浩美就毋論了,和平儘管成長順遂 然而對家庭的「缺憾」引發內心潛藏的扭曲邪惡 也許,和平就是壞到骨子裡天生的壞人吧! 我以為此書可刪減成2/3內容或許會更精緻精彩 另外想必很難拍成一集電視劇吧? 這種社會派型小說,若沒有7-8集很難呈現他的精彩跟完整風貌的 以上,是小小的閱讀心得 還請推薦其他值得一看的宮部美幸著作,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.8.233

01/09 04:58, , 1F
其實巨細靡遺交代細節不是社會派的特色,是宮部這本刻意為之
01/09 04:58, 1F

01/09 04:58, , 2F
的風格~
01/09 04:58, 2F
※ 編輯: zkow 來自: 180.176.8.233 (01/09 05:04)

01/09 05:05, , 3F
原來如此~這本書一開始讀真是太落落長
01/09 05:05, 3F

01/09 05:05, , 4F
沒耐心的可能看一看就不想看了
01/09 05:05, 4F

01/09 07:01, , 5F
翻譯漏掉的補回來了嗎?一直都還沒下手
01/09 07:01, 5F

01/09 10:07, , 6F
當初還拿到頁碼錯誤的版本,使得案情更加撲朔迷離-_-"
01/09 10:07, 6F

01/09 10:11, , 7F
《模仿犯》看完可續看《樂園》
01/09 10:11, 7F

01/09 12:26, , 8F
不愛火車的 是不是也不推薦看模仿犯?
01/09 12:26, 8F

01/09 13:34, , 9F
善良的和平,忍受屈辱<-這裡應該是和明吧 0.0
01/09 13:34, 9F
※ 編輯: zkow 來自: 180.176.8.233 (01/09 14:58)

01/09 14:58, , 10F
感謝指正
01/09 14:58, 10F

01/09 15:16, , 11F
我也想問翻譯漏掉的部分有沒有補回來了?
01/09 15:16, 11F

01/09 20:25, , 12F
宮部風格很多啊... 推
01/09 20:25, 12F

01/09 20:28, , 13F
等一下 這個人不是2尻嗎?
01/09 20:28, 13F
我的興趣跟涉獵領域廣泛

01/09 22:05, , 14F
一直在意漏譯漏液什麼的大概永遠不會讀吧。其實根本沒差。
01/09 22:05, 14F

01/09 22:06, , 15F
我當初看的是分四本賣的版本,過這麼多年也沒有再翻過半次。
01/09 22:06, 15F
※ 編輯: zkow 來自: 180.176.8.233 (01/09 23:03)

01/09 23:05, , 16F
她寫的繼父也不錯!
01/09 23:05, 16F

10/27 20:38, , 17F
看到目前為止,我跟你看完的心得是最接近的…爛尾阿
10/27 20:38, 17F
文章代碼(AID): #1Gx8G1sy (Detective)