[心得] Q.E.D.証明終了(神通小偵探)

看板Detective作者 (史丹佛的銀色子彈)時間14年前 (2010/05/13 22:17), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Q.E.D.證明終了是日本漫畫家加藤元浩所連載的推理漫畫,但不知道為啥台灣會翻個 超級子供向翻譯-「神通小偵探」。當初第一次聽到這部推理漫畫是在PTT的C_Chat版, 因為本身不是推理迷,推理漫畫也只稍微看過金田一和柯南而已(兩部都到一半就沒在看 了),就稍微到漫畫店隨便找一本來看,但對人物沒了解又偏偏借到21集,一開始的雪山 篇背景跟金田一的速水鈴香事件很像,後篇又是篇小品(惡搞)取向的故事,在加上那漫 畫名中文翻譯,讓我以為又是一部跟金田二或柯北差不多一樣只會到處害人兼甩帥的低年 齡向高中生偵探,結果之後就沒在看了。 之後再度看到相關討論和評價後才又去找來從頭開始仔細看,一看之下才發現跟東京 雙煞根本是不同等級的作品。沒有除了帥氣角色外都無能的警察,沒有自以為正義滿嘴大 道理的中二高中生,沒有莫名其妙的後宮,沒有花瓶又沒用的女主角,沒有一堆比鼻屎都 還不如的殺人動機,沒有太閒常常跑來亂的宿敵魔術師,沒有被揭發後老是要自殺的犯人 ,沒有以推理片之名行動作片之實,沒有超現實的藥物和無視物理定律的度拉蒙道具,沒 有神祕到6X集還找不出名字的拖戲組織,沒有我去過夏威夷我超強的偽小學生,沒有亂認 爺爺號稱IQ180行為卻跟弱智沒兩樣的高中生,沒有到處散佈殺人病毒的死神偵探,真是 令人耳目一新的推理漫畫阿。 Q.E.D.的主軸是15歲就從麻省理工學院(MIT)畢業,卻回到日本普通高中就讀的天 才燈馬想,與體能怪物的日本女高中生水原可奈周邊所發生的事件。個人覺得Q.E.D.和世 面上其他推理(殺人)漫畫最不同的是事件的多樣化和加入了許多漫畫中不常見的數學要 素。因為主角燈馬想是從數學系畢業,因此這部漫畫有很多地方出現數學相關的知識或事 件,甚至作品名稱就是數學中証明終了意思。不過作者當然不是並不是真的去解相關的數 學題目(當然也不可能真的去証明黎曼假設之類的問題),而是以該數學問題或定義所代 表的意義來比喻所出現的事件。故事中所發生的事件也不全是殺人事件,從日常生活中的 小事到跨國問題等都包含在這部作品中,從這裡也可看出作者在取材與本身的學識方面的 廣度。 而推理漫畫最重要的推理劇情方面,Q.E.D.在事件內容推理著重在歸納整理事件中的 描述是否符合邏輯(像在解用數學歸納法解邏輯問題),而不是卡在一堆神奇的不在場證 明或密室中,靠著忽然看到某個東西出現新人纇感應而破案。燈馬做的只是從現在所發現 的線索之中推那歸裡出可能的情況。若所有狀況都不符合而產生矛盾,就會去檢視一開始 的假設是否正確再重新推論直到找出最符合邏輯的情況。和另外兩個經常出現一堆華而不 實又天馬行空,甚至常常不把關鍵證據畫出的漫畫比起來,個人認為Q.E.D.中的推理才算 是真正應該出現的狀況,也是我對Q.E.D.本篇有著高評價的原因。 除此之外,個人對於那些女主角存在意義只是為了當花瓶或戀愛對象,警察出現只是 為了襯托主角威能,別的聰明人第一次出現就是的要敗給主角等,裡面的腳色都是為了襯 托主角而存在的劇情非常反感。但在Q.E.D.並非如此,燈馬和可奈這兩個腳色是缺一不可 的,在追查真相方面的分工合作,互相影響著雙方行為的互動,都是Q.E.D.很棒的部份。 就算是許多人喜歡看的感情戲,Q.E.D.中兩人的夫妻相聲也比那個那兩個早就內定的青梅 竹馬有趣多了,科北感覺上根本是一段時間就來個超人遊戲猜身份和黑衣人亂入來拉抬人 氣還屢試不爽的無窮迴圈。金田二不用說了,那個除了巨乳身材加吃醋之外就毫無存在意 義的女主角早就內定了,根本沒有看的必要。 不過雖然Q.E.D.很優秀,但還是有一些小bug,比方說 (1)無限的高中時間。既然以現實世界為背景,自然就會出現時間上的bug,這一點 Q.E.D.也不例外。如第四集的愚人節標題只的是1999年的4月1日,然後第12集的安妮事件 有提到是在2001年冬天所發生,13集的亞倫到來是也是4月1日,第29集Elphant所提到的 時間至少是2006年之後了,看來可奈和燈馬至少也過了快八年的高中生活阿(汗)。 (2)可奈的外語能力。雖然可奈在第十集連明信片上的簡單英文(See you in the next winter)都看不懂,但她的外語能力竟然意外的強,在美國或世界各地都能夠不用 翻譯和外國人溝通自如(別跟我說掃地的歐巴桑都會講日文@@),在義大利的綁架事件中 ,甚至能聽懂綁匪的意思,其實可奈你也是語言天才吧,不過既然是漫畫就當故事中的人 都吃了翻譯米糕吧XD。 (3)翻譯問題。除了比較明顯的人名翻譯前後不一致外,遇到以數學問題為主軸的故事 時,常常相關翻譯都有一些問題。如23集中提到的給外星人訊號,中文翻譯是把格子塞進 訊號中,但實際上應該是把訊號塞到格子裡。29集的龐加萊猜想也是,翻譯的內容其實是 用日文直翻,但其中許多專有名詞都有專屬的中文翻譯,比如劇中所說的多樣體,中文翻 譯應該是流型(manifold),從這一點來看翻譯並沒做好查證的功夫。還有就是燈馬在解 迷玩了之後都會說「証明終了」,但台版翻譯成「解謎完畢」,結果讓燈馬的數學家味道 少了很多。 不過大體來說這些小bug都不至於影響Q.E.D.本篇的精采程度。本作也曾在2009年拍成日 劇過,但該日劇的表現....我只能說很微妙。像Q.E.D.或兄弟作品C.M.B.這種精采篇幅都 是橫跨世界,大格局的劇情,除非能有交響情人夢那樣的預算,還是動畫化比較適合,不 然拍的不好又會造成其他人對原作品的誤解。總之,也許有些人只看過日劇版的Q.E.D., 但別被那會造成收視終了的亂改編嚇跑而忽略了漫畫版喔XD。 -- 結果打了半天好像都在吐那兩個東京雙煞(汗)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.50.53.73 ※ 編輯: reinhert 來自: 123.50.53.73 (05/13 22:23)

05/14 23:27, , 1F
大推 雖然出得很慢卻讓我收齊全套 還有CMB
05/14 23:27, 1F

05/26 04:28, , 2F
大推 出到二三十集品質沒有下降真不容易
05/26 04:28, 2F

12/24 12:58, , 3F
推推!!!而且是越後面越精彩~~畫風也越來越好!!
12/24 12:58, 3F
文章代碼(AID): #1Bx0djaB (Detective)