[閒聊] 馬爾他之鷹的翻譯
小小的抱怨一下, 覺得譯得很差, 中文會看不懂
人物對白有時候不太能理解,
譯者林淑琴也是老手了, 怎麼會...
還是其實我不喜歡冷硬派^^ 感覺不到角色魅力
漫長的告別中間我還看到睡著~
卜洛克的馬修系列倒蠻喜歡的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.76.69
推
05/17 02:37, , 1F
05/17 02:37, 1F
推
05/17 04:30, , 2F
05/17 04:30, 2F
推
05/17 11:19, , 3F
05/17 11:19, 3F
推
05/17 15:59, , 4F
05/17 15:59, 4F
→
05/17 19:37, , 5F
05/17 19:37, 5F
推
05/17 20:35, , 6F
05/17 20:35, 6F
→
05/17 20:35, , 7F
05/17 20:35, 7F
推
05/18 00:09, , 8F
05/18 00:09, 8F