[心得] 803 心得 + 804 預告 (雷)
老實說本集只要看最後十分鐘就好了(茶)
儘管如此 我們還是來回顧一下前面發生了哪些事
Carlos & Susan
本集一開始就強力鋪陳兩人的梗
由於羞愧感作祟 本來淡如水的交情忽然濃的化不開
但老實說 Carlos 跟 Susan 也沒那麼不熟吧
(不知道為何一直想到第六季 Gaby & Susan 聯手騙 Carlos & Mike 的時候
Susan 在 Carlos 面前故做挑逗的畫面XDDDD)
但本集的確是有點熟得太誇張
我懂 Carlos 終於找到有人可以聊心事 調整壓力
但誇張到書沒讀幾頁就跑去跟正在社區服務的 Susan 討(ㄊㄧㄠˊ)論(ㄑㄧㄥˊ)
撇開這些秘密不談 兩個人真的很像曖昧中的青少年
這也難怪 Mike 會怒火中燒
Susan 藏了太多跟 Carlos 有關的秘密
眼看婚姻就要破滅
Susan & Carlos 決定只好將事情的真相告訴 Mike
由於本段故事太過黑暗以及是重點鋪陳的劇情
不能用 DH 一慣黑色喜劇的手法來呈現有點可惜
不然看 Mike 跟 Susan 雞同鴨講的畫面應該會很好笑XDDDD
總之承上這裡是重點鋪陳劇情
所以 Mike 在眉毛很有戲的表演手法下
狀似甚怒的離席而去
(結果把真相說出來 婚姻還是破滅 囧)
希望 Mike 只是去洗把臉喘口氣
之前什麼事都走過來了 這個應該也可以吧(?)
Lynette 妹 Lydia 來找她
Lynette 本來以為 Lydia 是來哭訴被男人丟棄的委屈
殊不知人家過的可幸福的
Lynette 看不慣就開始冷言冷語
搞到最後跟 Lydia 大吵被人家未婚夫看見
(未婚夫:這...這不是我愛的 Lydia !!!!)
差點害人家關係失和
幸好 Lynette 最好跑去找未婚妹夫把事情講清楚
最後才讓事情有好的結局
Tom 本集則完全神隱
Bree 本來還是沒跟 Chuck 分手
Gaby 了解其中的原因後就叫 Bree 去探查 Chuck 到底握有多少秘密
結果找到了一張 "Bree 之手特寫照" 還有神祕的信封
由於 Bree & Gaby 兩人真可謂是做賊心虛所以疑神疑鬼到了極點
完全無法冷靜的思考以及看待這整件事
所以完全沒想到 Chuck 其實只是要去買婚戒
只能說是無言到了極點
畢竟我想眾版友們應該都有想到這個可能吧
而且總覺得可能性還超高
(不過 Chuck 這方法倒真的蠻變態就是....)
在餐廳裡 Gaby 瞎攪和在本集已經算是蠻好笑的點了
反觀 Bree 整集都瘋瘋癲癲出爾反爾
Chuck 還會想跟她求婚也算是蠻有勇氣
不過 Bree 已經事先看到 Chuck 買的婚戒
一方面覺得 Chuck 不適合她
一方面又怕寄恐嚇信的人真的是 Chuck 想藉此逼婚
只好先下手為強 發給 Chuck 一張 "我想我們並不適合" 卡
結果!!!!
Chuck 整個大爆氣
他的反應大概是本集最轉折性的發展了
本來還笑笑的說
但瞬間語氣就變
還懷疑 Bree 在外面是不是有男人(another guy)
(男人倒是沒有 不過有同樣是也是 G 開頭的 Gaby (大誤))
最後甚至撂下狠話說
"妳真是做了一個錯誤的決定
將來妳有麻煩的時候~我相信妳會有的(笑)
妳就不要哭著來找我!!!!"
Renee 本集則是跟好久不見的 Lee 搭擋演出
扛起本集的喜劇線
Lee 因為不想(or 不敢)帶 Jenny 去買內衣
所以只好拜託 Renee 帶 Jenny 去
(Lee 躺在地上跟正在享受按摩的 Renee 講話好好笑XD)
結果 Renee 跟 Jenny 瞬間變成 BFF
噢不!!是 Best Friend Forever
(根據 Lee 的說法 講話請不要縮寫~到底是有省多少時間啊!!!!)
中間有一段 Lee 跟 Renee 說
"請妳不要插手~妳又不是她媽媽"
我真的覺得 搞什麼啊!?!?
明明就是 Lee 自己請 Renee 去幫他完成那些他認為只有母親可以做到的事
然後現在講這話未免也太重了一點
所幸後來還是以感人有趣的小結尾作收
(Lee:我收回所有我說過關於妳是冷血****的話
Renee:你沒說過啊....?
Lee:噢..那妳不要去收信!!!!
Renee:= =+)
算是一條蠻有趣的線
所以回歸本集最後十分鐘的重點
Susan & Carlos 把秘密跟 Mike 說了
Bree 跟 Chuck 分手了
而且 Chuck 疑似有成為本季壞角的能耐
然後以下是下集預告
看起來又是把主線劇情當空氣的一集
http://www.youtube.com/watch?v=TjhJ40MW3og
不過笑點還頗令人期待!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.117.92
※ 編輯: qhforever 來自: 125.225.117.92 (10/10 16:30)
推
10/10 16:51, , 1F
10/10 16:51, 1F
→
10/10 17:33, , 2F
10/10 17:33, 2F
推
10/10 19:49, , 3F
10/10 19:49, 3F
※ 編輯: qhforever 來自: 125.225.117.92 (10/10 21:14)
推
10/10 22:13, , 4F
10/10 22:13, 4F
推
10/10 22:50, , 5F
10/10 22:50, 5F
→
10/10 23:08, , 6F
10/10 23:08, 6F
推
10/10 23:19, , 7F
10/10 23:19, 7F
推
10/10 23:26, , 8F
10/10 23:26, 8F
推
10/11 00:15, , 9F
10/11 00:15, 9F
→
10/11 00:16, , 10F
10/11 00:16, 10F
推
10/11 05:52, , 11F
10/11 05:52, 11F
→
10/11 05:52, , 12F
10/11 05:52, 12F
推
10/11 20:40, , 13F
10/11 20:40, 13F
→
10/11 20:41, , 14F
10/11 20:41, 14F
→
10/11 20:42, , 15F
10/11 20:42, 15F
推
10/12 01:59, , 16F
10/12 01:59, 16F
推
10/12 22:36, , 17F
10/12 22:36, 17F
推
10/13 12:13, , 18F
10/13 12:13, 18F
推
10/13 12:54, , 19F
10/13 12:54, 19F
推
10/16 11:57, , 20F
10/16 11:57, 20F
→
10/16 11:57, , 21F
10/16 11:57, 21F
→
10/16 12:46, , 22F
10/16 12:46, 22F
→
10/16 12:47, , 23F
10/16 12:47, 23F
→
10/16 12:47, , 24F
10/16 12:47, 24F
→
10/16 12:47, , 25F
10/16 12:47, 25F
推
10/17 08:57, , 26F
10/17 08:57, 26F
→
10/17 08:59, , 27F
10/17 08:59, 27F
推
10/17 17:50, , 28F
10/17 17:50, 28F