[問題] 幫非英語系國家的朋友設計海報,有關字體

看板Design作者 (JINJIA)時間14年前 (2010/01/23 15:15), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近幫一個希臘朋友設計音樂會海報和節目表 是在希臘當地舉辦,所以以希臘文排版 我照朋友提供的英譯協助自己排版 所以實際是用排版英文的角度來進行, 因為不懂希臘文 所以不像排版中、英文能夠很直覺使用字體 過程中總覺有疑慮,會思考這字體搭配希臘文是否不協調 如: 在台灣製作海報新細明體就不適合 其實我可以忽略這個問題,但心裡一直覺得不妥 希望自己能了解作品的每個細節以達到完美。 掙扎了兩三個禮拜還是想問問大家 有沒有遇過類似的問題及解決方法? ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.245.77 ※ 編輯: JINNJIAA 來自: 122.116.245.77 (01/23 15:16)

01/23 16:25, , 1F
在台灣海報用新細明體會不適合是因為印刷容易看不清楚
01/23 16:25, 1F

01/23 16:26, , 2F
因為字體本身太細了不適合用大字 反之用特明體就OK
01/23 16:26, 2F

01/23 16:27, , 3F
所以主要還是視覺上的協調性而已 不必太擔心~
01/23 16:27, 3F

01/23 17:14, , 4F
瞭解~謝謝H大 :)
01/23 17:14, 4F
文章代碼(AID): #1BMg8iev (Design)