若你碰到他
愛或不愛他,請對他好一點。
誰愛或不愛你,請對他(她)好一點。
那些被善待的事,
不要當作是別人應有的贖罪,自己應該多得的安慰。
也許那是別人真心的,待你如他自己。
那些被忽略的事,
不要因為過於無奈它們被忽略,
所以我們也就跟著無奈地忽略。
也許它們就是決定我們人生幸福的,身處遙遠的關鍵。
--
why can't i get just one kiss
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.33.233
※ 編輯: deserts 來自: 123.192.33.233 (06/02 03:30)
推
06/02 03:39, , 1F
06/02 03:39, 1F
推
06/02 04:06, , 2F
06/02 04:06, 2F
推
06/02 08:42, , 3F
06/02 08:42, 3F
推
06/02 08:51, , 4F
06/02 08:51, 4F
推
06/02 09:04, , 5F
06/02 09:04, 5F
推
06/02 10:48, , 6F
06/02 10:48, 6F
推
06/02 11:00, , 7F
06/02 11:00, 7F
推
06/02 14:36, , 8F
06/02 14:36, 8F
→
06/02 19:52, , 9F
06/02 19:52, 9F
推
06/03 01:03, , 10F
06/03 01:03, 10F
推
06/03 01:04, , 11F
06/03 01:04, 11F
推
06/03 23:24, , 12F
06/03 23:24, 12F
推
06/03 23:41, , 13F
06/03 23:41, 13F
推
06/04 01:49, , 14F
06/04 01:49, 14F
推
06/04 02:02, , 15F
06/04 02:02, 15F
推
06/04 09:47, , 16F
06/04 09:47, 16F
→
06/04 11:26, , 17F
06/04 11:26, 17F
推
06/05 00:38, , 18F
06/05 00:38, 18F
推
06/05 12:40, , 19F
06/05 12:40, 19F
→
06/05 12:41, , 20F
06/05 12:41, 20F
推
06/05 13:46, , 21F
06/05 13:46, 21F
→
06/05 13:47, , 22F
06/05 13:47, 22F
推
06/05 21:24, , 23F
06/05 21:24, 23F
推
06/06 00:32, , 24F
06/06 00:32, 24F
推
06/07 03:48, , 25F
06/07 03:48, 25F
推
06/12 09:09, , 26F
06/12 09:09, 26F
推
06/12 12:59, , 27F
06/12 12:59, 27F
→
08/20 22:23, , 28F
08/20 22:23, 28F
推
08/19 18:54, , 29F
08/19 18:54, 29F