看板 [ DNF ]
討論串[閒聊] 剛剛看到DNF的FB訊息說正在做中配
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 30→)留言31則,0人參與, 最新作者firegsh (盲目的愛)時間13年前 (2012/12/27 20:26), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
雖然我才玩過五分鐘的arad. 雖然我剛剛才知道 原來念媽=女念氣. 不過咧 我記得安~~全愛的角色應該是叫「念花綻」不是「念花燦」啊. #1DZcrj-c (Arad) [ptt.cc] [徵求] 冥想者套裝. #1Dzi2NHO (Arad) [ptt.cc] [徵求] 普西亞肩膀!!!. #1
(還有938個字)

推噓9(9推 0噓 41→)留言50則,0人參與, 最新作者selina004 (賊希喀)時間13年前 (2012/12/25 11:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
青菜蘿蔔各有喜好 今天就算是中配. 還是可以用語音包去修改語音. 有差嗎?? 我只看到你這是在唱衰我國的配音而已. 何況你又還沒聽到 這麼急著下結論 討噓. 頗喝啥= =連字都不打好..又沒人強迫你聽. ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑. 正因為有你這種玩家 才會讓這種遊戲沒辦法變主流
(還有186個字)

推噓-33(6推 39噓 35→)留言80則,0人參與, 最新作者safelove (安全的愛)時間13年前 (2012/12/23 18:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
目前個人的感想是:. 與其這樣大陣仗的作中配 不如直接跟美日韓買版權. 讓玩家可以自由選用他們的配音不就好了. 反正中配再怎麼配 大概也贏不了日韓. 更何況還找了一堆非專業的來衝人氣. 別的不說 光那個武器大媽. 聽一次兩次可能覺得頗喝 多聽幾次就覺得有夠煩. 台灣配音都太誇大矯情 聽一定的次數後就
(還有526個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者tn703678 (小朱)時間13年前 (2012/12/22 17:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Garena《DNF》. 6小時前.. <DNF> 配音ing. 有請老皮!喝!啊!. 覺得熱血就按讚!只想Fight就分享!. 曹冀魯/配音代表作:. [探險活寶] 老皮、[新機動戰記uW] 希洛‧維、[Keroro軍曹] Keroro之父、[海綿寶. 寶] 章魚哥、[死亡筆記本] L. 請的都是
(還有171個字)

推噓15(15推 0噓 108→)留言123則,0人參與, 最新作者Nikkor (50mm 1.4D)時間13年前 (2012/12/21 23:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
配音作業進行倒數第二天!. 今天早上邀請到台灣資深配音員-林美秀,現場也請她為DNF簽名集氣,Fight!. 如果下午4點沒有世界末日,商店大媽『德利拉』也要進錄音室囉!. ※林美秀/配音代表作:. 《哈姆太郎》(哈姆太郎)、《烏龍派出所》(秋本麗子)、《我們這一家》(花橘子)、《Keroro軍曹》
(還有95個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁