[翻譯] 街霸 (喧嘩屋) 中日技能名稱

看板DNF作者 (!H45)時間16年前 (2009/08/24 11:00), 編輯推噓7(7010)
留言17則, 12人參與, 最新討論串1/1
自從用過柔道之後,覺得格鬥家系的操控性實在太棒了 後來又練了武鬥和念媽,現在剛轉了喧嘩 在研究配點的同時發現有些資料是日文的 所以我就順手翻譯了一下分享給板友們。 日文名稱 中文名稱 俗名 ============================================================================= サンドスロワー 拋沙 丟沙 キャンセルサンドスロワー 強制 - 拋沙 丟沙c 毒抵抗 劇毒抵抗 毒抵抗副作用 走火入魔 ホールドボム 擒月炎 火藥星 キャンセルホールドボム 強制 - 擒月炎 火藥星c クローマスタリー 爪子精通 二重投擲 雙重投擲 毒塗り 塗毒 ヒデンスティング 毒影針 插針 キャンセルヒデンスティング 強制 - 毒影針 插針c ブロックバスター 磚襲 磚塊 キャンセルブロックバスター 強制 - 磚襲 磚塊c マウント 伏虎霸王拳 騎乘 クレージーバルカン 狂.霸王拳 騎乘被動 挑発 挑釁 投網 天羅地網 網 ジャンクスピン 街頭風暴 丟垃圾/垃圾龍捲風 ベノムマイン 毒雷引爆 毒地雷 卑劣な重甲マスタリー 街霸重甲專精 クラウチング 蹲伏 蹲下 練完格鬥家系之後還有什麼職業是屬於操控性高的呢? -- 修改 1: 加上俗名了 -- 「操控性是什麼?」 「這是一種 fu!」 「你高興就好……」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.247.13

08/24 11:06, , 1F
加個俗名會比較好
08/24 11:06, 1F

08/24 11:17, , 2F
我反而看不懂俗名...||
08/24 11:17, 2F

08/24 11:20, , 3F
火藥星 硬直針 丟垃圾 毒地雷 騎乘 騎乘被動
08/24 11:20, 3F

08/24 11:21, , 4F
其他就沒有什麼難搞懂的了 很明顯都套用大陸翻譯
08/24 11:21, 4F

08/24 11:22, , 5F
很簡單的投網硬要翻成天羅地網 網你XX的啦
08/24 11:22, 5F
※ 編輯: H45 來自: 140.116.247.13 (08/24 11:28)

08/24 11:23, , 6F
還擒月炎 = = 靠 還以為真的是八神草薙唷= =
08/24 11:23, 6F

08/24 11:29, , 7F
說得我都要哭哭了 還好日版下載好了 (茶
08/24 11:29, 7F

08/24 11:44, , 8F
譯名我是覺得還好 擒月炎還不錯呀xddd
08/24 11:44, 8F

08/24 11:46, , 9F
譯名問題單純見仁見智
08/24 11:46, 9F

08/24 11:52, , 10F
我也覺得翻得不錯阿
08/24 11:52, 10F

08/24 11:55, , 11F
有沒有擒月炎的動作是學琴月陽的八卦
08/24 11:55, 11F

08/24 11:58, , 12F
操控性高歐 藍拳 如何??
08/24 11:58, 12F

08/24 11:59, , 13F
藍拳看起來和拳娘的相性很合 XD
08/24 11:59, 13F

08/24 12:07, , 14F
我一直在想翻擒月陽翻成擒月炎...
08/24 12:07, 14F

08/24 12:19, , 15F
紅蓮腕
08/24 12:19, 15F

08/24 13:10, , 16F
紅蓮腕還要有一把刀來點火(逃
08/24 13:10, 16F

08/24 19:24, , 17F
擒月俗名不是插屁股嗎:D?
08/24 19:24, 17F
文章代碼(AID): #1AaW9TgA (DNF)