[淺譯][御城] 高島先生は友達が少ない

看板DMM_GAMES作者 (K平方最小值)時間6年前 (2017/11/11 18:46), 編輯推噓11(1105)
留言16則, 10人參與, 6年前最新討論串1/1
11月7日更新實裝的新城娘-高島城 她的個性及劇情實在有夠歡樂,一開始還覺得她的個性怎麼跟某人很像 玩到「赤き脅威と諏訪の浮城 -急-」時,總算是想起來她像誰了 「我的朋友很少」裡的柏崎星奈 https://i.imgur.com/YIZvu2i.png
2人那種天上天下唯我獨尊的個性 內心卻十分渴望朋友、被搓中弱點後就一付再起不能的樣子幾乎一模一樣 === イベント1 === 髮飾OK,服裝也ok。 嗯,真不愧是本姑娘,今天也是狀態絕佳♪ ...呃,殿下!? 你怎麼擅自開人家的門啦? 咦? 已經敲了好幾次門了? ...既、既然這樣的話就算了。 找人家有什麼事嗎? 不過即使沒事仍想見人家的這分心情也不是不能理解呢 嗯? 殿下是因為擔心人家才來的? 嗯,人家的確初來乍到,仍有些不習慣的地方... 不過千狐和八雲都很照顧人家,所以沒有問題的唷 (什麼嘛,沒想到殿下還挺溫柔的) ...我說,別一直盯著人家看啦! 想被沉到諏訪湖裡嗎? 真是的...,是說機會難得,你就陪人家聊聊吧 你看嘛...你對人家的事仍不太瞭解不是嗎? 人家就好心告訴你吧,要心懷感激唷 嗯,這樣就對了 那麼,人家所說的一字一句,可要仔細聆聽喔 高島城是建於信濃國諏訪湖的城 但是因為地基不穩,即使用了最新的工法建造,石垣仍常受損 因為要常常修補石垣,為了運送石材可傷透腦筋呢 順帶一提,高島城看起來就像浮在諏訪湖上,又被稱為諏訪的浮城喔 如何? 這麼美的名稱,跟人家很相稱對吧? ->[的確很美麗呢] 你、你這麼老實回答的話,人家反而不知道怎麼回應了啦 嗯...總之還是先跟你道謝吧,謝謝 總、總之人家說了這麼多,你應該有好好理解了吧? 嗯,沒想到你的記得這麼快呢 不過要當人家的城主,這種程度的理解力也是理所當然的 再說,如果你不夠可靠的話人家可是會很困擾的 所以你要持續精進喔,殿下。 人家對你可是很期待的唷。 イベント1結束 ->[有點名不符實] 才、才沒有勒,不管怎麼看都跟人家很相稱阿! 諏訪的浮城...你看♪ ...我說,你都讓人家做了什麼事阿! 你這笨蛋! (以下接回「理解」那一段) === イベント2 === ...太慢了! 殿下你遲到了2分鐘! 既然跟人家有約的話,不守時的話會讓人家很困擾的 別看我這樣,人家可是很忙的。 ...咦? 你問人家平時都在做什麼嗎? 這...當然是做些... 呃...散步啊、還有讀書之類的 什、什麼嘛! 對啦,都人家一個人啦! 人、人家才不會覺得寂寞! 一個人還比較快樂! 總之人家的話題不重要啦 趕快出發吧,人家想趁天還亮時上山採些野菜,還不快來幫忙 ...你說可以揪朋友一起去? 這...這是...呃...對了,所以人家才邀你阿 我們應該算是朋友了吧? ->[說是親友也不為過] 說的就是啊,正因為締結了深厚的友情,所以人家才約你一起去~呵呵 太好了,殿下也覺得我們是朋友。 是說,人家還沒聽到最重要的部份...你要跟我一起去嗎? 是嗎? 謝謝。既然決定了就趕緊出發吧 另外,特別准許你牽人家的手唷 ...咦? 哼! 人家只是剛好不太會爬山路而已...所以...那個... 你可要握緊,別讓人家跌倒了喔。 ->[呃,我們是朋友嗎?] 咦咦!? 我們不算朋友嗎? 不對! 應該算是朋友了吧? 你看嘛,我們都這樣的好交情了,你說是吧? (以下接回重要的部份) === イベント3 === 唉呀,殿下你來了,有帶之前拜託你的火藥來嗎? 呼呼,謝謝~♪ 唔,量比想像中還少 不過現在戰事正夯,光是能分點過來就已經稱得上是奇蹟了 嗯? 你問這些火藥的用途嗎? 是說人家好像還沒跟你提過,人家的興趣是製作煙火唷 人家喜歡從製作之初的火藥比例分配、接著調整成自己喜歡的形狀 最後在夜空中一口氣蹦~地把煙火打上去 啊! 你覺得這是很普通的興趣對吧? 你絕對這麼想了,你的表情就是這樣想的! 哼,會相信殿下的我真是個笨蛋 ...你說你完全沒這樣的想法? 真的嗎? 嗯,那麼人家相信你 呃,話題扯遠了,其實人家是想做一個尺玉。 PS:日本會用幾尺玉來稱煙火,比較常見的是二尺玉,直徑約60.6公分的煙火 這裡的尺玉就是直徑1尺,約30.3公分的煙火 要做大顆的煙火需要的火藥相對也多,難度也高。 人家就想說如果能做個比較小的尺玉來施放該有多好。 所以才會請殿下帶火藥過來。 說到煙火,人家想到有件事要問你 呃...就是... 殿下喜歡煙火嗎? ->[我最喜歡煙火了!] 是嘛...最喜歡煙火是嘛,太好了 人家喜歡你唷,跟煙火差不多程度吧... 不,是在此之上的喜歡唷 所以,人家有個願望。呼呼,你就洗耳恭聽然後被我嚇一跳吧 人家要為這亂世帶來和平,然後把戰時用的火藥全~部拿來做煙火! 為了心愛的人製作煙火,讓他看著煙火升空爆炸 為了那個一直陪在我身邊、即使人家從不會講好聽的話也不會擺臉色的人 總之,人家想講的是... 即使只是早一天也好,要盡快結束戰爭。然後由殿下來完成人家的夢想 到時候,人家會在夜空下打出讓你此生難忘、美麗至極的煙火 所以...殿下,我們一定要贏下這場戰爭。 イベント3結束 ->[嗯...沒那麼喜歡耶] 喂,這裡就算扯謊也要說喜歡吧! 真是的...不過只要看了人家的煙火,殿下一定會改觀的。 (以下接回願望的部份) -- 標準的ポンコツンデレキャラ 雖然是老梗設計,不過就是這樣才好! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.202.235 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1510397198.A.0F2.html

11/11 18:47, 6年前 , 1F
(′・ω・‵) 肉
11/11 18:47, 1F

11/11 18:49, 6年前 , 2F
有翻譯先推(*〞口〝)b
11/11 18:49, 2F

11/11 18:50, 6年前 , 3F
諏訪的浮城...你看♪ >>>>>是做了什麼動作~
11/11 18:50, 3F

11/11 18:52, 6年前 , 4F
(′・ω・‵)
11/11 18:52, 4F

11/11 18:59, 6年前 , 5F
翻起衣服讓殿看肚肚肉?
11/11 18:59, 5F

11/11 19:00, 6年前 , 6F
說到友少星奈就想到台譯那個慘不忍睹的豬肉
11/11 19:00, 6F

11/11 19:00, 6年前 , 7F
肉就肉還加個豬-A-
11/11 19:00, 7F

11/11 19:14, 6年前 , 8F
~( ′(00)`)~
11/11 19:14, 8F

11/11 19:29, 6年前 , 9F
推翻譯 感謝
11/11 19:29, 9F

11/11 19:37, 6年前 , 10F
看了翻譯就好想選故意選錯選像逗她WWW
11/11 19:37, 10F

11/11 19:38, 6年前 , 11F
(′・ω・‵) 正確的選完去圖鑑回想R
11/11 19:38, 11F

11/11 19:47, 6年前 , 12F
推翻譯~~~
11/11 19:47, 12F

11/11 20:55, 6年前 , 13F
感謝翻譯~
11/11 20:55, 13F

11/11 21:13, 6年前 , 14F
再看了一次 真的很可愛 有點像紫禁和安平www
11/11 21:13, 14F

11/12 14:14, 6年前 , 15F
感謝翻譯
11/12 14:14, 15F

11/12 21:33, 6年前 , 16F
翻譯先推!
11/12 21:33, 16F
文章代碼(AID): #1Q1jKE3o (DMM_GAMES)