[心得] D2 [D2] 中英顯示補丁合輯更新

看板DIABLO作者 (1234567)時間6年前 (2018/06/24 17:36), 5年前編輯推噓9(909)
留言18則, 8人參與, 5年前最新討論串1/1
中英文補丁合輯更新 1.13C ~1.14D 都適用 裝完暗黑後更新到1.13C 或1.14D 即可使用 1.上一次更新 低等符文 1-6 號黑色問題 有一些版本沒更新到 2.然後增加一個所有的修改記錄得excel 檔 3.純文字補丁板 去掉雜七雜八的物品屬性英文縮寫 並修正掉一些翻譯的錯誤和物品亂碼等問題 下載點 https://drive.google.com/open?id=1AKbtfxAoFpu9UIWho2PNc2I6QtGou4yA https://i.imgur.com/qdQH0q9.jpg
https://i.imgur.com/Jtov15E.png

06/24 17:46, 6年前 , 1F
有用有推 實用!
06/24 17:46, 1F

06/24 17:56, 6年前 , 2F
感謝好心人
06/24 17:56, 2F
※ 編輯: b6541232000 (180.176.91.228), 06/24/2018 18:01:20

06/24 19:41, 6年前 , 3F
感謝熱心分享~真的很實用~讚
06/24 19:41, 3F

06/24 20:12, 6年前 , 4F
還附贈修改記錄?大大您真是佛心界中的大德啊 <(_
06/24 20:12, 4F

06/24 20:12, 6年前 , 5F
_)>
06/24 20:12, 5F

06/24 20:29, 6年前 , 6F
啊……大哥啊我雞婆提個發現:寶石類的「無瑕疵」才
06/24 20:29, 6F

06/24 20:29, 6年前 , 7F
對吧,剛才瞄到修改記錄中的是……「無暇疵」 O_oa
06/24 20:29, 7F

06/24 20:29, 6年前 , 8F
!?
06/24 20:29, 8F

06/24 20:40, 6年前 , 9F
啊,還有盾牌的「格擋」會較「格檔」來的恰當。
06/24 20:40, 9F

06/24 20:40, 6年前 , 10F
報告完畢 感謝大哥您的分享
06/24 20:40, 10F

06/24 21:53, 6年前 , 11F
你講的沒錯 無瑕才是對的 王部 無暇疵 是原本官方
06/24 21:53, 11F

06/24 21:53, 6年前 , 12F
翻譯的
06/24 21:53, 12F

06/24 22:03, 6年前 , 13F
格檔 因該是格擋 才對 手部的擋 格檔是原本官方的
06/24 22:03, 13F

06/24 22:36, 6年前 , 14F
感謝分享,每次必推
06/24 22:36, 14F

06/25 00:00, 6年前 , 15F
06/25 00:00, 15F
※ 編輯: b6541232000 (158.116.222.57), 06/26/2018 11:03:49 ※ 編輯: b6541232000 (180.176.91.228), 06/27/2018 20:10:12

07/12 17:03, 6年前 , 16F
這個不推不行啊~讚
07/12 17:03, 16F

07/28 10:32, 5年前 , 17F
07/28 10:32, 17F

10/31 18:25, 5年前 , 18F
已更新 請到新PO
10/31 18:25, 18F
※ 編輯: b6541232000 (123.195.5.70), 10/31/2018 18:30:29 ※ 編輯: b6541232000 (123.195.5.70), 11/03/2018 15:58:46
文章代碼(AID): #1RBsORjF (DIABLO)