Re: [問題] 關於D2FontTool語言整合工具 (For 1.13c)
※ 引述《pagejacking (別忘了我叫page)》之銘言:
: 因為之前有更新到1.13
: 但是也因為這樣
: 符文前的編號 就沒有顯示了!!
: #11 安姆
: 這種東西
: 請問一下
: 還有哪邊可以下載的到?
給你魚吃不如教你釣魚 (  ̄︶ ̄)╱︴
<>< <>< <><
基本上大部份的人使用D2FontTool有兩個原因
第一是能轉換成原汁原味且比較順的純英文版
第二是修正松○翻譯問題的中文補丁
今天就只談第二個,中文補丁的部份
大家都知道D2FontTool是藉由修改Patch_D2.mpq內容來改變顯示狀態
而當有勾選"使用中文補丁"這個選項時
程式會把"D2FontTool\VerCnE"下的三個.tbl檔包進Patch_D2.mpq裡
因此想要把符文加上數字的話,也可自行修改.tbl達成
開啟.tbl檔我使用的程式是"AFJ tbl Edit 1.11u"
google時請找後面有個u的 (代表unicode version
1. 使用程式開啟"D2FontTool\VerCnE\expansionstring.tbl"
2. 點望遠鏡search"薩德"
會找到左邊視窗顯示編碼r33, 而右側視窗顯示"符文:薩德 Zod"
3. 更改你想要顯示的樣子,譬如加上編號"#33 符文:薩德 Zod"
其它符文r01~r32也一樣改法,存檔後就可以了
4. 再來開啟"D2FontTool\VerCnE\patchstring.tbl"
搜尋"喬",會發現喬、破、夏這三個符文是由這個檔案控管
這也是造成之前D2FontTool有的物品沒中英文並存的原因
所以這邊也改成step3的顯示模式,then存檔
5. 改完之後轉換"使用中文補丁"就能有符文編號在前面了!
其他對話什麼的也可以用一樣方式修改
如果你想把Cain改成傲嬌
"我才不是因為你救我才幫你辨識呢 >///<"
這樣也可以唷 ^.<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.38.19
推
04/05 10:40, , 1F
04/05 10:40, 1F
推
04/05 10:40, , 2F
04/05 10:40, 2F
→
04/05 10:41, , 3F
04/05 10:41, 3F
→
04/05 10:42, , 4F
04/05 10:42, 4F
→
04/05 10:42, , 5F
04/05 10:42, 5F
→
04/05 10:43, , 6F
04/05 10:43, 6F
這..我沒碰過這問題耶
按照.tbl是只要unique或elite就會顯示英文
你要不要把Patch_D2.mpq上傳給我看看
→
04/05 10:49, , 7F
04/05 10:49, 7F
換字型跟變色的話我就沒研究了 <(_ _)>
→
04/05 11:03, , 8F
04/05 11:03, 8F
推
04/05 13:47, , 9F
04/05 13:47, 9F
※ 編輯: HybridCar 來自: 61.229.44.62 (04/05 15:57)