[心得] 頻道常見交易用語

看板DIABLO作者 (Ataraxia)時間16年前 (2008/02/22 14:38), 編輯推噓19(19011)
留言30則, 21人參與, 最新討論串1/1
剛剛看到有人問了 就來po一下 慣用語 請自出 = "offer", "offer me (in XXX)" 最高出價 = "top offer", "t/o" 人離開掛網中 = "afk", "away from keyboard" 請留價 = "L/O", "leave offer" 物品素質屬性 = "mod", "modified" 屌, 神 = "GG", "GFG" 安安 = "sup", "watzup" 笑死我了 = "lol"(laugh out loud) "rofl"(rolling on floor laughing) "lmao"(laugh my ass off) 附加屬性 無形(ethereal) = eth 無形爆防的(Eth bugged) = Ebugged 有形(non-ethereal) = noneth, non-eth 手工的(crafted) = craft, crafted 稀有, 黃色的(rare) = rare 獨特, 暗金的(unique) = unique 有凹槽(open socket) = os, soc, sock, s 抗性(resistance) = res, r, resist 超強(superior) = sup 增強傷害(enhanced damage) = ed 加準確率(+ attack rating) = ar 增強防禦(enhanced defense) = ed 強化耐久(increased durability) = dur 盔甲類 法師鎧甲(Mage plate) = mp, mageplate 灰幕壽衣(Dusk Shroud) = DS, Dusk 古龍皮(Wyrmhide) = Wyrmhide 聖甲蟲殼皮甲(Scarab Husk) = Scarab 執政官鎧甲(Archon plate) = ap, archon 神聖盔甲(Sacred armor) = Sacred, sa 盾牌類 統治者大盾(Monarch) = mon, monarch 神聖小盾(Sacred targe) = st, targe 神聖輕圓盾(Sacred rondache) = rondache 庫拉斯特盾牌(Kurast shield) = Kurast 撒卡蘭姆盾牌(Zakarum shield) = Zaka, zakarum 旋風盾(Vortex) = vortex, EV(特指無形旋風盾eth vortex) 武器類 銳利之府(Thresher) = thresher 神祕之府(Cryptic axe) = ca, cryptic 鮫尾巨斧(Giant thresher) = gt, giant thresher 巨神之斧(Colossus voulge) = CV 幻化之刃(Phase blade) = pb 巨神之刃(Colossus blade) = cb 水晶劍(Crystal sword) = crystal, cs 連枷(Flail) = flail 法師法杖各種型態 = orb, crystal 死靈手杖各種型態 = wand 其他類 頭飾泛稱(circlet) = circlet, circ 寶冠(Coronet) 三重冠(Tiara) = tiara 權冠(Diadem) = diadem 護身符(Amulet) = ammy, amu 先整理到這邊 想到再來補 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59

02/22 14:38, , 1F
會被收精華區的就要推一下
02/22 14:38, 1F

02/22 14:39, , 2F
推有用!!!
02/22 14:39, 2F

02/22 14:39, , 3F
其實精華區的資訊多到爆....以前都開PTT精華區邊MF
02/22 14:39, 3F

02/22 14:40, , 4F
推推推
02/22 14:40, 4F

02/22 14:40, , 5F
推好文
02/22 14:40, 5F

02/22 14:40, , 6F
媽 我上電視了._.\~/
02/22 14:40, 6F

02/22 14:41, , 7F
先推了
02/22 14:41, 7F

02/22 14:40, , 8F
原來joey760928大大是112學弟
02/22 14:40, 8F

02/22 14:42, , 9F
真細心
02/22 14:42, 9F

02/22 14:42, , 10F
lol=laugh out loud
02/22 14:42, 10F

02/22 14:43, , 11F
lmao=laugh my ass off
02/22 14:43, 11F

02/22 14:42, , 12F
想知道招呼語sup是什麼的縮寫
02/22 14:42, 12F
※ 編輯: joey760928 來自: 140.112.7.59 (02/22 14:45)

02/22 14:43, , 13F
rofl=rolling on the floor laughing
02/22 14:43, 13F

02/22 14:43, , 14F
哇~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
02/22 14:43, 14F

02/22 14:44, , 15F
sup就是what's up囉
02/22 14:44, 15F

02/22 14:45, , 16F
媽 我來了
02/22 14:45, 16F

02/22 14:46, , 17F
精華區好像有? 不過比較雜
02/22 14:46, 17F

02/22 14:48, , 18F
WTF = What the fuck!!
02/22 14:48, 18F

02/22 14:48, , 19F
一直想問~什麼是「 wug」?
02/22 14:48, 19F

02/22 14:49, , 20F
what you got
02/22 14:49, 20F

02/22 14:50, , 21F
喔喔!謝謝大大^^
02/22 14:50, 21F

02/22 14:56, , 22F
推一下
02/22 14:56, 22F

02/22 14:58, , 23F
ft=for trade fs=for sell wtb=want to buy
02/22 14:58, 23F

02/22 14:58, , 24F
wts=want to sell wuw=want you want
02/22 14:58, 24F

02/22 15:07, , 25F
wuw=what you want
02/22 15:07, 25F

02/22 15:08, , 26F
哈哈 打太快
02/22 15:08, 26F

02/22 15:09, , 27F
推收精華區^^
02/22 15:09, 27F

02/22 15:30, , 28F
酷斃了
02/22 15:30, 28F

02/22 15:45, , 29F
brb=be right back ^^
02/22 15:45, 29F

02/22 17:20, , 30F
<( ̄︶ ̄)>
02/22 17:20, 30F
文章代碼(AID): #17lctc3k (DIABLO)