歪國人語錄<更新>

看板DIABLO作者 (-κ-)時間19年前 (2005/07/07 17:35), 編輯推噓39(39012)
留言51則, 25人參與, 最新討論串1/1
跟歪國人溝通困難嗎? 想賺黑錢買白手套嗎? 想當ㄐㄕ嗎? 想了解可愛的金主嗎? 歪國人語錄通通告訴你! 火星文 / 英文翻譯 /中文翻譯 /註解 wuw = what you want = 你想要啥 (u = you極端常見) gtg(g2g) = got to go = 該走了 (遇到數字不像當數量時) XXX4XXX = for = 就for... (請考慮英文發音) wug = what you got = 你有啥 (如果遇到的是中文發音) wtf = what the fuck = 什麼洨 (恭喜您 他鄉遇故知) wth = what the hell = 什麼鬼 stfu = stop/shut the fuck up = 停停停停停/閉上你的鳥嘴 l8er = later = 晚點吧/掰啦 thx = thanks = 謝啦 (請不要說thanks you...) ty = thank you = 謝你 (會丟臉= = 還會被指認ㄐㄕXD) np = no problem = 沒問題/不客氣 t/o = top offer? = 目前最高價(不確定) cya = see you/see you again = 再見 nvm = never mind = 算了/沒關係(感謝christopher) brb = be right back = 馬上回來 (感謝aethe) nt = no thanks = 不,謝了 (感謝cucubo) nty = no thank you = 不了,謝你啦(這兩個都是拒絕 不要用錯) lol = laugh out loudly = 大笑 (感謝oooyoyi.krux) nr = no reply = 不,謝了 (感謝kamisun) afk = away from keyboard = 暫離 (感謝Poggle.Kmole) 1 sec = sec = 等一下 (感謝Kmole) w8 = wait = 等一下 (感謝Kmole) w/e = whatever = 隨便啦 (感謝FukadaKyoko) lmao = laughing my ass off = 笑到我屁股都開花了!(感謝FukadaKyoko.loloman) asap = as soon as possible = 盡快 (感謝Skite) rofl = rolling on floor,laughing= 笑到在地上滾(感謝FukadaKyoko.skevinqjill) imo = in my opinion = 我覺得... (感謝FukadaKyoko) imho = in my honest opinion = 我良心建議...(感謝FukadaKyoko) hr = high rune = 高符 (感謝FukadaKyoko) cd/dc = clone diablo = 所謂的地表暗黑 mf = magic finding = 找魔法(道具) 就是尋寶 (感謝FukadaKyoko 推薦 http://www.answers.com/ 網站 可以找到大部分類似的東西^^) 被淹沒了 所以自回...應該不會被砍頭吧@@a 請大家繼續補齊吧<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.189.121

61.59.10.40 07/06, , 1F
差不多了 常用的都列出來了
61.59.10.40 07/06, 1F

140.115.204.229 07/06, , 2F
nvm = never mind
140.115.204.229 07/06, 2F

218.166.81.242 07/06, , 3F
BRB=be right back 馬上回來
218.166.81.242 07/06, 3F

61.231.189.121 07/06, , 4F
太久沒完忘了XD 感謝樓上呀
61.231.189.121 07/06, 4F

218.34.181.143 07/06, , 5F
l8er = later <==不懂 @@"
218.34.181.143 07/06, 5F

61.223.232.116 07/06, , 6F
nt=no thx
61.223.232.116 07/06, 6F

61.231.189.121 07/06, , 7F
L8ER 8唸eight leighter 唸起來就是 later
61.231.189.121 07/06, 7F

218.34.181.143 07/06, , 8F
喔~對喔 
218.34.181.143 07/06, 8F

140.114.47.59 07/06, , 9F
lol
140.114.47.59 07/06, 9F

218.172.119.50 07/06, , 10F
w/e 有這個嗎?
218.172.119.50 07/06, 10F

61.231.191.9 07/06, , 11F
w/e是啥= ="?
61.231.191.9 07/06, 11F

59.115.17.134 07/06, , 12F
nr = nt no reply no thanks
59.115.17.134 07/06, 12F

220.135.50.168 07/06, , 13F
afk = away from board
220.135.50.168 07/06, 13F

218.175.28.224 07/06, , 14F
afk = away from keyboard 暫離
218.175.28.224 07/06, 14F

218.175.28.224 07/06, , 15F
1 sec = sec = w8 = wait 等一下
218.175.28.224 07/06, 15F

140.113.92.174 07/06, , 16F
lol不是laugh out loudly嗎?@@
140.113.92.174 07/06, 16F

218.168.183.60 07/06, , 17F
w/e是whatever 隨便 的意思
218.168.183.60 07/06, 17F

203.70.179.37 07/07, , 18F
步知道 brb = 換人 是從哪開始的 ^^
203.70.179.37 07/07, 18F

140.116.144.11 07/07, , 19F
偷問 有人要當車掌嗎 我有一隻要偷??
140.116.144.11 07/07, 19F
推 Skite:asap = as soon as possible 59.115.160.142 07/07

203.70.179.37 07/07, , 20F
現在偷渡喔 可能有點早說 ^^
203.70.179.37 07/07, 20F

218.169.179.127 07/07, , 21F
LOMA=laughing out my ass=>笑到我屁股都開花了!
218.169.179.127 07/07, 21F

61.231.179.67 07/07, , 22F
asap不是國中英文課本嗎= =
61.231.179.67 07/07, 22F

61.230.219.32 07/07, , 23F
之前看到一個rolf是什麼意思啊?有人知道嗎?
61.230.219.32 07/07, 23F

222.250.136.102 07/07, , 24F
有人知道 w8是什麼意思嗎
222.250.136.102 07/07, 24F

61.230.219.32 07/07, , 25F
w8 = wait
61.230.219.32 07/07, 25F

218.168.183.60 07/07, , 26F
是lmao...不是loma.......
218.168.183.60 07/07, 26F

218.168.183.60 07/07, , 27F
laugh my ass off...
218.168.183.60 07/07, 27F

218.168.183.60 07/07, , 28F
rofl=rolling of floor laugh
218.168.183.60 07/07, 28F

218.168.183.60 07/07, , 29F
imo= in my opinion
218.168.183.60 07/07, 29F

218.168.183.60 07/07, , 30F
imho= in my honest opinion
218.168.183.60 07/07, 30F

210.192.176.60 07/07, , 31F
lmao→laughing my ass off
210.192.176.60 07/07, 31F

218.168.183.60 07/07, , 32F
op了啦 = =
218.168.183.60 07/07, 32F

61.230.219.32 07/07, , 33F
所以是在地上打滾的笑?
61.230.219.32 07/07, 33F

218.168.183.60 07/07, , 34F
是呀~
218.168.183.60 07/07, 34F

218.168.183.60 07/07, , 35F
推薦大家一個有用的網站
218.168.183.60 07/07, 35F

218.168.183.60 07/07, , 36F
218.168.183.60 07/07, 36F

218.168.183.60 07/07, , 37F
輸入以上都有答案XD
218.168.183.60 07/07, 37F

218.168.183.60 07/07, , 38F
大部分都有
218.168.183.60 07/07, 38F

59.113.74.8 07/07, , 39F
這要m啦
59.113.74.8 07/07, 39F

222.250.136.102 07/07, , 40F
那 hr又是什麼
222.250.136.102 07/07, 40F

218.160.187.29 07/07, , 41F
地板笑到打滾??...要出DC嘛XD..
218.160.187.29 07/07, 41F

218.168.183.60 07/07, , 42F
hr= high rune
218.168.183.60 07/07, 42F

61.223.171.151 07/07, , 43F
推一個
61.223.171.151 07/07, 43F

218.166.41.127 07/07, , 44F
感覺歪國人的縮語跟台灣的注音文一樣難懂 ~"~
218.166.41.127 07/07, 44F

220.138.229.76 07/07, , 45F
可是他們泛用又不會被嫌棄XD 注音文好可憐
220.138.229.76 07/07, 45F

218.166.41.127 07/07, , 46F
因為歪國人大戶多 錢多聲音大 @@?
218.166.41.127 07/07, 46F

218.184.18.232 07/07, , 47F
mf是啥??
218.184.18.232 07/07, 47F

220.138.229.76 07/07, , 48F
mf = magic finding = 找魔法(道具) 就是尋寶
220.138.229.76 07/07, 48F

211.75.231.58 07/07, , 49F
更正一下~rofl = rolling ON floor laughing
211.75.231.58 07/07, 49F

211.75.231.58 07/07, , 50F
應該是ON 不是 OFF....
211.75.231.58 07/07, 50F
※ 編輯: mfkk3 來自: 220.138.229.76 (07/07 19:04)

220.138.229.76 07/07, , 51F
回樓上 我有想過 只是不知道該不該改= =a
220.138.229.76 07/07, 51F
文章代碼(AID): #12pFT4NV (DIABLO)