[音浪] 百聽不厭的夠愛,原自於無數次的感動?!

看板D.C.W.作者 (郡郡)時間14年前 (2010/03/02 04:00), 編輯推噓13(1304)
留言17則, 14人參與, 最新討論串1/1
剛剛又把終極三國的完結篇好好的看了一次~ 因為真的好喜歡好喜歡~完結篇裡的夠愛?! 想當初第一次聽到 A Chord 的夠愛,從此就愛上了~ 所以當我第一次聽到沛慈所唱的夠愛時, 心裡就在想,好溫柔的夠愛,會是誰唱的呢?? 為此,我還特地去找了所有有關沛慈的網站呢?! 之後當我聽到吉他版的夠愛時, 竟然!!!!!當場給他飆淚˙0˙ 我也不知道位啥~反正哭了就是哭了, 之後就常常上網去聽那個片段,雖然只是一小段的吉他版夠愛 但每每聽一次,卻一直感覺到有個東西在敲擊我的心臟~ 我知道~那是感動的感覺ㄒ︿ㄒ? 當然!?我也常常去聽,有關於未來和明天的那段~ 因為對於沒有任何歌詞的夠愛,我也愛!!哈哈!! 但我還是會常常找時間,全都好好聽過一次~ [當然還有youku版鋼琴版夠愛摟?!] 雖然不知道位啥~但就是真的上癮了!! 所以當我再度聽到,脩為了喚醒魔化阿香時的夠愛, 我又再次嘗到了為了夠愛而飆淚的感覺, 而且驕傲的是,就連在一旁觀看的姊姊,也都哭了?! 雖然姊姊不常看終三,也不是他們任何人的粉絲, 但!!我姐還是哭了!!整個就是感到爽呀~ 又有一名肉絲要出現了呢?! P.S 當晚我就幫我姊註冊好了PTT的帳密,外加交她簡單的使用方法, 雖然我想交她更多,但礙於我也是新手,所以所學有限呀!!!!! 好啦!!回歸正題,總之我又好好的愛上了夠愛一次呢~ 而到了結尾時,當脩幫阿香戴上三魂戒時,那小小聲的夠愛~ 雖然沒有之前的那段來的感動, 但還是一個爽字?! 總之~以上!!就是我為了夠愛的幾次感動!! 就不知道有沒有人有跟我一樣的感動了??? 還有就是,礙於電腦中毒~所以ㄚ這個字~ 我只能打注音版,希望大家別介意, 至於如有其他錯誤,請大家提出來~!! 以上就是小妹我的第二次發文摟!!請大家幫忙推依下摟!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.125.32.159

03/02 06:57, , 1F
你放心~我們一定會努力的推"你"下樓~不要怕,金剛會保護你
03/02 06:57, 1F

03/02 07:14, , 2F
其實那個字用"阿"也可以~脩替阿香戴上的是三魂戒~少字嚕~
03/02 07:14, 2F

03/02 07:16, , 3F
ok~我們會幫忙推你下樓的~這裡可都是樂於助人的肉絲呢(茶
03/02 07:16, 3F

03/02 07:36, , 4F
第一次碰到有人要我們把他"推"下樓的,放心放心,我可是
03/02 07:36, 4F

03/02 07:37, , 5F
很愛幫助人,你的要求,我會儘力幫助你的....XDDDD
03/02 07:37, 5F

03/02 10:07, , 6F
噗..樓上這些都是壞人~(指)不過結局吉他版的夠愛很好聽!!
03/02 10:07, 6F

03/02 10:10, , 7F
旋律有改變 整個有別於之前的版本 好聽啊!!>_<~
03/02 10:10, 7F

03/02 10:13, , 8F
結局是吉他版本的《夠愛》真的是大讚啊﹗﹗﹗﹗
03/02 10:13, 8F

03/02 12:19, , 9F
很喜歡結局吉他版本的夠愛~真好聽!!
03/02 12:19, 9F

03/02 12:38, , 10F
夠愛真的好好聽!!!
03/02 12:38, 10F

03/02 12:53, , 11F
我們絕對會把你和你姊姊一起推"下樓".....(嘿嘿)
03/02 12:53, 11F

03/02 14:22, , 12F
結局吉他版的夠愛真的太好聽!!!旋律完全把我吸引往!!!
03/02 14:22, 12F

03/02 16:52, , 13F
夠愛版本越來越多了...XD 電吉他版夠愛喜歡+1
03/02 16:52, 13F

03/02 17:34, , 14F
夠愛真的很好聽阿~~聽不膩耶XD
03/02 17:34, 14F

03/02 19:16, , 15F
夠愛各個版本都有自己的味道 旋律本身就超棒啦XD
03/02 19:16, 15F

03/02 20:10, , 16F
請注意 有注音文
03/02 20:10, 16F

03/02 20:10, , 17F
真的 這是歌曲版的人正穿什麼都好看
03/02 20:10, 17F
以上錯誤,已經改進!!如有其他錯誤,請指出!!! ※ 編輯: zillah 來自: 122.125.39.86 (03/03 01:23) ※ 編輯: zillah 來自: 122.125.39.86 (03/03 01:28)
文章代碼(AID): #1BZ1pbHb (D.C.W.)