Re: [募集] 愛好者名單--請以 Repost 格式回文

看板CyberFormula作者 (守護者)時間21年前 (2003/06/09 08:29), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串58/135 (看更多)
※ 引述《orochi777 ((ノ ̄▽ ̄)ノ)》之銘言: : ※ 引述《nbear (天呀~書卷破散了全校說)》之銘言: : : 美"貴".... : 因為她的名字英文寫法是 Miki Johnouchi : 小弟是覺得Miki翻美琪比較像... ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這算是英文直接翻譯,從日文來看,翻美貴是比較正確的。 所以台灣有的翻成"玫瑰"。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.71.5.57

推 218.160.25.45 06/09, , 1F
其實"美樹"也可以 感覺比美貴像她的名字
推 218.160.25.45 06/09, 1F

推 61.30.205.30 11/06, , 2F
333篇耶 m一個吧
推 61.30.205.30 11/06, 2F
文章代碼(AID): #-uzJN_t (CyberFormula)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 58 之 135 篇):
文章代碼(AID): #-uzJN_t (CyberFormula)