討論串莊子﹕Good order results spontaneously when things are
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Andor.時間16年前 (2009/12/17 00:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
“順物自然而無容私焉﹐而天下治矣”﹖. 【 在 Ythink (呆子) 的大作中提到: 】. --. 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 220.249.41.*].

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Ythink.時間16年前 (2009/12/16 22:45), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
古漢語翻譯成英文. 難免面目全非. 呼喚高手阿. 【 在 TdrdWing (雲中漫步‧漢‧滿堂花醉‧一劍光寒) 的大作中提到: 】. --. 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 218.104.143.*].

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TdrdWing.時間16年前 (2009/12/16 21:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我開始覺得“無為而治”是道德經裡的﹐結果百度了一下﹐好像出自論語. 所以﹐莊子到底說了什麼﹖﹗. 【 在 tjww (熙熙攘攘中從從容容) 的大作中提到: 】. --. α.Α.alpha β.Β.beta γ.Γ.gamma δ.Δ.delta. ε.Ε.epsilon ζ.Ζ.zeta η.Η.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tjww.時間16年前 (2009/12/16 19:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
無為而治?. 【 在 Ythink (呆子) 的大作中提到: 】. --. 總是在觥籌交錯間/突然感到一種莫名的/極淡的. 但卻揮之不去的哀傷/即便周圍都是我的好友. 也依然無法排遣這份突如其來的孤獨. 於是靜靜地點燃一支煙/透過裊裊的煙霧的是一張張充滿笑容的臉. 那樣的慘白/耀眼/而我也就歡快地笑
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁