Re: [問題] 大陸哪裡人會說"俺"的 ?
※ 引述《c0s (賣賣賣賣賣賣賣賣)》之銘言:
: ※ 引述《loser1 (拍嘎爪得白醬)》之銘言:
: 其實我一直在懷疑客家話裡面的我其實漢字為俺
: 發音是(NGAI) <= 有人看得懂我在寫什麼嗎
推
07/21 08:40,
07/21 08:40
→
07/21 08:40,
07/21 08:40
→
07/21 08:42,
07/21 08:42
→
07/21 08:43,
07/21 08:43
→
07/21 08:44,
07/21 08:44
→
07/21 10:11,
07/21 10:11
我也不是語言專業系所畢業的,古語言探討只是嗜好
→
07/21 10:12,
07/21 10:12
→
07/21 10:13,
07/21 10:13
差很多沒錯,就看哪一種說法能合理解釋怎麼會差那麼多,ngai的母音i
到底是以前有後來遺失了,還是後來才增加的。
推
07/22 14:47,
07/22 14:47
"我"的聲母是上古歌部,以下附上主元音接近或相同的魚部,各家擬音如下:
高本漢 王力(早) 王力(晚) 王力(晚) 董同龢 李方桂 周法高 鄭張尚芳
[1] [2] [1] [3] [2] [1] [1] [2] [1] +潘悟雲[2]
魚部 a α α α ia ag ag ag aγ a
歌部 ψ o a αi ai a ad ar a al [註]
[註] [4]鄭張尚芳認為 上古早期 歌部 al =>上古晚期 歌部 ai
"我"字屬於上古歌部,應該本來可能有結尾子音 -d -r -l或母音-i,
比較能合理解釋眾多形聲字的歧異發音,還有客語發音ngai的現象。
[1]周法高:中國音韻學論文集
[2]東方語言學網 http://www.eastling.org/oc/oldage.aspx
[3]龔煌城:從原始漢藏語到上古漢語以及原始藏緬語的韻母演變
http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/journal/2007.6.23.90395753.6717718
.pdf
[4]鄭張尚芳:漢語方言異常音讀的分層及滯古層次分析
http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/journal/2007.6.23.31159609.244602
.pdf
※ 引述《loser1 (拍嘎爪得白醬)》之銘言:
: 在台灣的外省村聚落裡
推
07/22 14:52,
07/22 14:52
→
07/22 14:53,
07/22 14:53
→
07/22 14:53,
07/22 14:53
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%98%BF%E6%8B%89_%28%E5%90%B4%E8%AF%AD%29
「阿拉」來源於寧波方言。寧波方言在表示多個人時常用「拉」作為結尾。例如,「其拉
」表示他們。
請教一下,"拉"是複數結尾,既然 其+拉 => 其拉
是不是" 阿拉 <= 阿+拉" 所以寧波話的"我"就是"阿"?
--
上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分
抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握
殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.13.231
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.24.13.231 (07/23 13:13)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.24.13.231 (07/23 13:16)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.24.13.231 (07/23 13:57)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.24.13.231 (07/23 14:11)
推
07/28 15:37, , 1F
07/28 15:37, 1F
→
07/28 15:39, , 2F
07/28 15:39, 2F
→
07/28 15:40, , 3F
07/28 15:40, 3F
→
07/28 15:41, , 4F
07/28 15:41, 4F
→
07/28 15:41, , 5F
07/28 15:41, 5F
→
08/03 21:31, , 6F
08/03 21:31, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):