Re: [問題] 網站要不要做簡體版
試了幾種比較省事的方法, 發現跟我想要的有點距離
我是用drupal架的
所以現在我是直接用它的多語功能
系統有人寫了po檔, 只要匯入就行
我就是每次都把自己寫的文章, 丟到google裡翻成簡體
再貼回去~~
就可以自由切換了 ^_^
網友的回應, 因為字不多
我想應該沒什麼適應上的問題, 呵~~
以我的能力, 只能做到這種手動式的~~
※ 引述《TonyQ (沉默是金。)》之銘言:
: ※ 引述《yuanshen (左眼像阿信﹐右眼像怪獸)》之銘言:
: : 我剛才仔細想了一下﹐不知道這網站是怎麼實現的﹐似乎是自己搭了個jQuery
: : (因為我沒在網上搜到同樣的腳本)
: : 不過﹐我想到有很多在線簡繁體轉換的網站﹐所以去查了一下﹐可以參考這個
: : http://www.123cha.com/chinese-converter/
: : 源代碼很有意思﹐似乎隻是把一些簡繁體的字全部羅列出來然後直接代換
: : PS﹕剛又測試了一下好像是基於IE的﹐Opera可以﹐FF不可以﹐奇妙的是chrome
: 它原碼中有個壞習慣, 直接操作 h1 這個變數,
: 而沒有透過 document.getElementsByName("h1")[0];
: 所以才會造成這個現象,猜測作者慣用用ie 開發跟測試。
: : 也不可以= =^
: jQuery 只是個適合遍歷(iterator)的工具,
: 具體要代換還是得靠 regex + 資源表轉換,
: 這是我回在首帖 ptt 推文,舉出來再重回一次。:D
: ----
: 這個問題你可以用 google translate 作網站翻譯,
: http://translate.google.com/translate_tools 這東西
: 你可以在步驟三的地方選擇只增加簡體,或者都用。
: 基本上只要塞 script tag 就好,有需要技術諮詢可以再問我。
: ------
: 因為簡轉繁或繁轉簡對映上是比較簡單,原理上大多都是直接用資源表轉換,
: 若真要自己作多國語系的話,具體作法則多是走 i18n 的路線會來得彈性大些。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.167.151
→
11/25 11:38, , 1F
11/25 11:38, 1F
推
11/25 11:38, , 2F
11/25 11:38, 2F
→
11/25 11:39, , 3F
11/25 11:39, 3F
→
11/25 11:39, , 4F
11/25 11:39, 4F
→
11/25 11:40, , 5F
11/25 11:40, 5F
推
11/25 11:41, , 6F
11/25 11:41, 6F
→
11/25 11:41, , 7F
11/25 11:41, 7F
→
11/25 11:42, , 8F
11/25 11:42, 8F
推
11/25 11:47, , 9F
11/25 11:47, 9F
→
11/25 11:53, , 10F
11/25 11:53, 10F
→
11/25 11:53, , 11F
11/25 11:53, 11F
→
11/25 11:54, , 12F
11/25 11:54, 12F
→
11/25 11:56, , 13F
11/25 11:56, 13F
→
11/25 11:56, , 14F
11/25 11:56, 14F
→
11/25 11:58, , 15F
11/25 11:58, 15F
推
11/25 12:10, , 16F
11/25 12:10, 16F
→
11/25 12:16, , 17F
11/25 12:16, 17F
→
11/25 12:17, , 18F
11/25 12:17, 18F
→
11/25 12:18, , 19F
11/25 12:18, 19F
→
11/25 12:18, , 20F
11/25 12:18, 20F
討論串 (同標題文章)