Re: [問題] 演"釋"劍法﹖萬劫"谷"主?

看板Cross_Life作者時間16年前 (2009/07/29 23:15), 編輯推噓5(504)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
台詞應該是“演示”﹐字幕屬於同音誤 用“演繹”是錯誤的﹐演繹的正確意義當與歸納是反義詞﹐但近年濫用誤用者多 關於兩個谷字﹐簡化後都寫作山谷的谷﹐大陸鮮有人知道兩個意義分別是兩個不同的字 所以做簡繁轉化的時候直接采用寫起來復雜的一種 【 在 nantonaku.bbs@ptt.cc (nantonaku) 的大作中提到: 】 : 看到電視上播大陸拍的 天龍八部 跟 神雕俠侶 : 那景真是美得沒話說~~ : 但是有時出現一些字眼 常讓我驚嚇 : ................... -- ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]

07/30 10:10, , 1F
為何要直接用寫起來複雜的?
07/30 10:10, 1F

07/30 10:11, , 2F
如果不知意義 用繁體有何意義
07/30 10:11, 2F

07/30 10:18, , 3F
坦白說絕大多數人在寫漢字時都不知道也不
07/30 10:18, 3F

07/30 10:19, , 4F
會去考究每個字的"六義"。樓上同意嗎?
07/30 10:19, 4F

07/30 10:39, , 5F
同意 可是做金庸劇的道具 應該謹慎一點
07/30 10:39, 5F

07/30 10:39, , 6F
樓上同意嗎?
07/30 10:39, 6F

07/30 11:20, , 7F
嗯嗯 同意XD
07/30 11:20, 7F

07/30 12:55, , 8F
"演繹"一詞被濫用誤用是香港人造成的
07/30 12:55, 8F

07/30 12:56, , 9F
香港人大概以為用這麼少用的詞很有學問
07/30 12:56, 9F
文章代碼(AID): #1AS6Tt2g (Cross_Life)