Re: [問題] 請問對岸朋友對一個神衹的印象

看板Cross_Life作者 (紅豆湯從此封印)時間16年前 (2008/07/22 09:59), 編輯推噓4(407)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
感謝對岸版友的回文或來信 網路上或是道教典籍可以找到玄天上帝的事蹟 我大略都看過了 小弟的問題重點不在道教典籍怎麼記載玄天上帝 而在民間傳說這部份 也就是民間形象 請把這篇文章當成網路上的民間文學的田野調查 煩請以 "您所聽過的玄天上帝事蹟" 做分享,(而非你所能查到的玄天上帝資料) 假如您所居住的地區恰好有這個信仰的話(沒有這個信仰 但是小時候聽說過亦可) 我想確定一下台灣地區的玄天上帝傳說是否經過人工改造過 玄天上帝 與 龜蛇、玄武 這些東西不是重點 因為這是自唐以來已見於典籍者 重點在台灣地區廣為流傳的屠夫形像 是否也同在大陸地區出現? 大陸地區是將他視為航海神、武神 ,或者也跟台灣地區一樣將它視為屠宰業守護神? 謝謝 -- [初戀應追長澤 娶妻當娶綾瀨 生女當如新垣] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.149.156

07/22 10:09, , 1F
發音不是同 神奇 嗎?
07/22 10:09, 1F

07/22 10:10, , 2F
我也不知道我的原文被轉文之後被改標題
07/22 10:10, 2F

07/22 10:13, , 3F
神祇 音同"紙"
07/22 10:13, 3F

07/22 10:14, , 4F
應該是轉碼的時候出問題吧~ XD
07/22 10:14, 4F

07/22 10:16, , 5F
神祇 音同 神奇.
07/22 10:16, 5F

07/22 10:17, , 6F
ㄑㄧˊ 音同其 才對
07/22 10:17, 6F

07/22 10:20, , 7F
可能我18042原文轉過去水木的時候
07/22 10:20, 7F

07/22 10:20, , 8F
因為編碼問題轉錯了吧 (攤手)
07/22 10:20, 8F

07/22 10:21, , 9F
哈~ 你對,我錯~ 那是破音字
07/22 10:21, 9F
※ 編輯: kissorkiss 來自: 125.224.149.156 (07/22 10:23)

07/22 10:24, , 10F
我這篇文章改一下比較好 免得人家以為
07/22 10:24, 10F

07/22 10:24, , 11F
台灣網友寫錯字 那就揹黑鍋了
07/22 10:24, 11F
文章代碼(AID): #18XJxnOd (Cross_Life)