[資訊] 怯的念法

看板CrossStrait作者 (bucolic)時間3月前 (2024/01/17 21:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3月前最新討論串1/1
(語音) ㄑㄩㄝˋ (讀音) ㄑㄧㄝˋ 目前中國出版的現代漢語辭典只採用(讀音)ㄑㄧㄝˋ 。 台灣人幾乎都讀(語音) ㄑㄩㄝˋ。 -- 【sik-sut蟋蟀;tshiok-tsit促織(文);gim5-khiong5吟蛩(文): cricket】【too7-kau5 杜猴: Formosan giant cricket 台灣大蟋蟀(華語)】【too7-peh-a2杜伯仔: mole cricket 螻蛄(華語)】【tsiong-su螽斯: katydid, bush cricket】【oo-liong5烏龍: black katydid 黑色的螽斯(華語)】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.150.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1705499329.A.66B.html

01/18 16:22, 3月前 , 1F
念日語就好了 怯(おび)える
01/18 16:22, 1F
文章代碼(AID): #1bfzh1Ph (CrossStrait)