[新聞] 兩岸語文交流 馬總統詳解「吹喇叭」就是指「拍馬屁」
兩岸語文交流 馬總統詳解「吹喇叭」就是指「拍馬屁」
http://www.nownews.com/2012/02/08/11490-2783115.htm
中華語文知識庫今(8)日正式上線,成為雲端網路中,首部經過專家審查的線上版兩岸
華文詞庫。而兩岸分隔多年,為了在語文上逐漸尋求共識,陸方面後來發展出「書簡視
繁」,而我們是「視正書簡」;在教育上更可採用對照表的方式來了解彼此。他甚至還
開玩笑地舉例詢問現場各位知道大陸人說「吹喇叭」是何意思?原來就是我們所稱的
「拍馬屁」。
2008年馬英九參選時,在其文化政策白皮書中,提出「兩岸合編中華大辭典」構想。馬
英九說,提出此項計畫不是具有任何政治意義,完全是文化本位出發的主張。他表示,
他不能接受將中文漢字叫做繁體字,因為常用的正體字約有6000多字,頂多8000字,而
被簡化約僅2300多字,「過度簡化失去文字之美」,因此他過去跑到微軟去做宣講,也
在市府任內印小冊子做宣傳。
馬英九表示,簡化字有13億人在用,正體字有4000萬人在用,其中台灣是大部分,若要
任一方放棄,都是不太可能的事情,因此他就希望兩岸在此議題上能逐漸達成共識。
他提及,過去兩岸華人在國外教授中文時發現陸生去教簡化字,台生卻教正體字的情形,
後來大陸方面後來發展出「書簡視繁」,而我們是「視正書簡」,此種方式讓我們一方
面可在古董上面使用正體字,而在教育上則可採用對照表的方式,讓傳統中文有其形式。
馬英九當場還舉例說明兩岸與詞上的差異,例如對岸說「沒有下巴」,我們說「口沒遮
攔」;對岸說「吹喇叭」,我們的意思是「拍馬屁」。
馬英九最後強調,現在第一步只是做知識庫,將來還有很多衍伸的功能,不要讓正體字
消失,讓中國字保存形體之;他表示,不反對文字是變化的,但若刻意用人為方式去做
重大改變, 確實對文字造成傷害,保持這種非政治,完全是專業、文化的角度,慢慢發
展兩岸都接受並通用的國字;「這一步跨出去,兩岸交流上是很重要的一步。」
--------------------------
吹喇叭還真沒聽過有這種用法
是特殊省份在用的還是通用?
是我太孤陋寡聞還是馬英九被下面吹喇叭的人唬弄?
誠心請教
百度了一下,這詞單獨使用的機會不太高
原來是我孤陋寡聞 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.97.20
※ 編輯: Change1224 來自: 218.161.97.20 (02/08 12:50)
噓
02/08 12:49, , 1F
02/08 12:49, 1F
推
02/08 12:53, , 2F
02/08 12:53, 2F
→
02/08 12:54, , 3F
02/08 12:54, 3F
→
02/08 12:54, , 4F
02/08 12:54, 4F
→
02/08 12:54, , 5F
02/08 12:54, 5F
→
02/08 12:55, , 6F
02/08 12:55, 6F
→
02/08 12:55, , 7F
02/08 12:55, 7F
→
02/08 13:01, , 8F
02/08 13:01, 8F
→
02/08 13:02, , 9F
02/08 13:02, 9F
→
02/08 13:03, , 10F
02/08 13:03, 10F
→
02/08 13:03, , 11F
02/08 13:03, 11F
→
02/08 13:13, , 12F
02/08 13:13, 12F
→
02/08 13:42, , 13F
02/08 13:42, 13F
→
02/08 13:43, , 14F
02/08 13:43, 14F
→
02/08 13:51, , 15F
02/08 13:51, 15F
推
02/08 14:38, , 16F
02/08 14:38, 16F
→
02/08 14:39, , 17F
02/08 14:39, 17F
推
02/08 14:41, , 18F
02/08 14:41, 18F
推
02/08 19:21, , 19F
02/08 19:21, 19F
→
02/08 19:58, , 20F
02/08 19:58, 20F
推
02/08 22:21, , 21F
02/08 22:21, 21F
→
02/08 22:21, , 22F
02/08 22:21, 22F