Re: [閒聊] 東京影展 中國惹台灣名稱風波

看板CrossStrait作者 (迷龍)時間15年前 (2010/10/25 23:57), 編輯推噓-2(0214)
留言16則, 5人參與, 最新討論串11/34 (看更多)
※ 引述《kim123boy (為中華民國而戰的金)》之銘言: : → lzwyuse:閩南就閩南 臺語是啥 220.173.75.14 10/25 21:53 : 唷,那你要不要跟我說看看, : 歐吉桑、歐巴桑、羅賴把、賴打、捏姑代、兵能是甚麼? : 這些是台灣人天天在用的台語,這些我不相信在閩南語找得到。 : 台語裡面一堆日本外來語、本土原住民語、馬來語等等。 : 我在九寨溝不是沒碰到閩南人, : 我碰到的是還是很近的廈門人, : 但是他們的口音已經很難和我一直溝通了,何況更內陸的 : 到最後只能用國語溝通,打嘴砲之前最好先有一點常識。 你說的這些根本不堪一駁 別說是臺灣的閩南話 整個漢語都有融入一些外來詞語 比如冰淇淋 芭蕾 T恤 沙發等等等等 所以按你的邏輯漢語就不是漢語了? 閩南話的次分支廈門話和臺灣閩南話各自都有自己的新詞彙,但都同屬於閩南話 另一例子我拿西南官話來說 次方言四川話和廣西桂柳話的詞匯有很明顯的一些用詞差異 但主體用語是差不多的,都同樣都屬於西南官話 看語言的歸屬看的是主體還不是衍生詞匯, 你連主體文化都不懂 又絲毫不懂語言學 也來學人辯論 真是徒增笑耳 -- 臺灣和日本,淺淺的海灣,深深的思念 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.89.92.173

10/26 00:14, , 1F
實務上誰管prc人要如何分,台灣人知台語是
10/26 00:14, 1F

10/26 00:15, , 2F
代表什麼就行。語文是來溝通的不是來分類
10/26 00:15, 2F

10/26 00:16, , 3F
硬歸類卻溝通不起來,要這種分類是分好玩?
10/26 00:16, 3F

10/26 00:20, , 4F
不清楚原po會不會用你所謂的閩南語完整跟
10/26 00:20, 4F

10/26 00:20, , 5F
台灣人溝通無礙?
10/26 00:20, 5F

10/26 00:22, , 6F
你這號給誰了阿?
10/26 00:22, 6F

10/26 00:47, , 7F
chinaviva呢 ?他被桶你就來了耶。真巧
10/26 00:47, 7F

10/26 00:55, , 8F
兩個ID內容跟風格又都很廢耶。
10/26 00:55, 8F

10/26 09:56, , 9F
1樓 據我了解 廈門人與臺灣用閩南話交流沒
10/26 09:56, 9F

10/26 09:56, , 10F
任何問題 充多是少量現代詞有區別而已
10/26 09:56, 10F

10/26 10:49, , 11F
樓上就不懂了,還有很多幾百年來生活不同
10/26 10:49, 11F

10/26 10:52, , 12F
的觀念用法跟俗話不同,差異達上百年以上。
10/26 10:52, 12F

10/26 10:54, , 13F
不懂一犯到輕則鬧笑話,重則丟命。例如白目
10/26 10:54, 13F

10/26 20:26, , 14F
差異達百年以上 廣州話和梧州話的差異達
10/26 20:26, 14F

10/26 20:27, , 15F
千年以上 一樣是粵話 你根本不懂
10/26 20:27, 15F

10/27 23:22, , 16F
不懂的是你 因為你是中國人不是台灣人
10/27 23:22, 16F
文章代碼(AID): #1CnQZmU5 (CrossStrait)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 11 之 34 篇):
文章代碼(AID): #1CnQZmU5 (CrossStrait)