[詞作] bruised and broken

看板Create作者 (我只想往前飛。)時間16年前 (2010/01/03 21:27), 編輯推噓3(302)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
Used to greet you in the morning when things weren't getting lame yet That night you came home shouting, yelling out of drunken emotion Push me hard, the bowl on my hand fell to the ground the porcelain broke into pieces along wiz my heart Soon you turned and slammed the door without a word See you come back again in that drunken shawl Punch me in the face and drag me to wall by my hair I tried begging in tears but all in vain My fears raised when you hit me again & again Bruised and broken, I shrank into the corner Ever since that day you rehearse at each dinner time, My weepings and sufferings treat you a favor dessert I could recall that day you slapped me in my face, looked into the glass, saw the blood at corner of my mouth, You stayed mute as if God hasn't taught you a mercy You step on my feet as I watch my toe start to bleed Bruised and broken, I shrank into the corner. -- Oops,不好意思,算是第一次來此版發文,因為沒看到版規上有註明語言的問題, 所以都沒做任何中文解釋,我貼的大部份都是這幾天一時興起下筆寫的, 這個短短的詞作是在講家暴,其內文大都是在敘述被k的過程, 這..好像太沉重了,看看就好。╮(﹀_﹀")╭ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.108.13

01/03 21:29, , 1F
我對英文歌詞有興趣 但是有中譯嗎?
01/03 21:29, 1F

01/03 21:31, , 2F
中譯目前還沒有,要的話我要翻一下。本人目前只能寫英文XD
01/03 21:31, 2F

01/03 21:32, , 3F
總該稍微說一下詞在講啥... 我好懶得看 XD
01/03 21:32, 3F
※ 編輯: laperla 來自: 219.69.108.13 (01/03 21:41)

01/03 21:43, , 4F
我有註解一些文字了,請鞭小力一點。
01/03 21:43, 4F

01/03 22:23, , 5F
沒啦...跟板規無關啦.....撲
01/03 22:23, 5F
文章代碼(AID): #1BG9j03d (Create)