[詞曲] Stars
http://evermissing.pixnet.net/blog/post/27611690
I don't know what to pray
沒什麼好祈禱的
I don't know why to stay
也沒什麼好停留
I can't even reach out my hands
我甚至無法伸出雙手
We could let it break
就任憑它碎裂吧
You don't have to pay
你也不必償還什麼
for the ending that we face
面對結局
and I will simply say
我只會說
All the love for me is gone out for the stars
所有給我的愛 你只是給了星星
in your peaceful dreams
在你寧靜的夢裡
All your love for me is never like the stars
你能給我的愛 從來不像星星
You can't deny it, baby
你說是吧寶貝
Baby, oh baby, could you promise me?
寶貝,你能這樣承諾我嗎
Close up both my eyes
就輕輕閉上雙眼
There's nothing I hide
我也無有所保留
more than my smiling mask, hey
除了臉上的微笑面具
Now that the sun breaks
天空早就破曉
out of the high way
點亮整個高速公路
I can't even hold on my hands
而我的手幾乎快要放開了
All the love for me is gone out for the stars
所有給我的愛 你只是給了星星
in your peaceful dreams
在你寧靜的夢裡
All your love for me is never like the stars
你能給我的愛 從來不像星星
Can you deny it, baby
寶貝 你說句話反駁我 好嗎
How hard I try hanging on
我多麼努力試著堅持
How could you know
你又怎能明白
So far away from here
你又何必如此遙遠地
You lie your lie, you lie
種下你的謊言 你一定在騙我 對吧
All the love for me just goes out like the stars
那些給我的愛 消失了就像星星
when you take your leave
當你離開的時候
All your love for me is never like the stars
你能給我的愛 從來不像星星
You can't deny it, baby
你說是吧寶貝
Baby, oh baby, some answers to me?
寶貝 你怎麼都不回答
========================================< Stars 詞曲:約翰>
這是我的第一首英文作品,能寫出來感覺還真是不可思議!!
詞裡的「離開」能自由選擇要解讀成單純的分開,或者是天人永隔,都是可以的
但在寫的時候當然是已經天人永隔,想像起來才比較有fu
遠方到底能有多遠? 生和死把人類硬生生分成兩個世界
我們之於死者,和天上伸手不可及的繁星和地球之間的距離感,有點像吧
其實不是到不了,只是還沒到
星星對我來說更是一種永恆但是卻又不停閃爍,會消失的存在
難怪有很多人說每個人都是某顆天上的星星
而當一個重要的人這麼離開了 人也只能不停的控訴,自我解嘲,自欺欺人,然後放手
就是那一種非常悲傷的掙扎 我很想藉著這首歌表現出來
不曉得有沒有把這樣的感觸成功的演繹出來?
總之,希望大家喜歡這首歌囉:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.204.108
推
05/07 10:47, , 1F
05/07 10:47, 1F
→
05/07 10:49, , 2F
05/07 10:49, 2F
→
05/07 18:09, , 3F
05/07 18:09, 3F
→
05/07 18:13, , 4F
05/07 18:13, 4F
改唱好了 但我實在沒力,唱不出用力的baby啊╰(〒皿〒)╯
※ 編輯: happywings 來自: 140.115.204.108 (05/07 21:42)